Попаданка с секретом
Шрифт:
И лишь когда муть в воздухе более-менее осела, смогла понять, что же произошло: с потолка рухнула тяжеленная чугунная решетка, по площади как раз совпадавшая с размерами комнаты. Мало того, снизу она была утыкана острыми пиками сантиметров двадцать длиной.
Я застыла в прострации. Не обрати я внимания на потолок, эта жуть оставила бы от меня мокрое место! Мое мертвое тело, пришпиленное пиками к полу и раздавленное неподъемной решеткой, в луже крови, так и стояло перед глазами.
Песчинки в часах отсчитывали последние секунды. Но от кошмарного видения я не могла избавиться никакими силами.
В эту проклятую комнату меня не загонят и под дулом автомата!
Нет! Ни за что! Нет, нет, нет!
Только что же… получается, я рисковала жизнью зря? Сейчас средство покончить с войной сгорит, расплавится, испарится..?
Нет, наплевать на всю страну, на судьбы многих людей я просто не имею права!
Я рванула к сундуку по решетке, ежесекундно рискуя оступиться и переломать себе ноги, а то и что-нибудь еще.
В часах осталось буквально несколько песчинок.
Откинула крышку сундука — о, счастье, он не был заперт — и схватила то, что лежало на дне. Кажется, одновременно с падением последней песчинки.
В руках у меня был металлический диск, испещренный рунами.
А вдруг это только очередная подсказка? — мелькнула в голове упадническая мысль.
Но словно в опровержение диск на пару мгновений окутало яркое свечение. Все- таки я успела!
И в ту же секунду меня покинули силы. Физическое и нервное напряжение, оказывается, выпили их до самого дна. Я с трудом стояла на ногах. Диск стал невероятно тяжелым.
— Что это ты нашла? — внезапно рядом вырос Гридиан.
Вздрогнула от неожиданности, и нога соскользнула-таки с ребра проклятой решетки.
Однако сильные руки не дали мне упасть и диск забрали, пока не уронила.
— Что у нас тут такое? — прозвучал голос Даннэра возле самого уха.
Глава 32
— Как вы вовремя! — выдохнула я, обмякая в руках принца. — Гридиан, — взглянула на короля, — почему я тебя добудиться не могла?
— Добудиться? — удивленно поднял брови король. — Не припомню, чтобы я спал.
— Спал. Мертвым сном.
— Хм, вообще-то я проводил военный маневр. А перед этим душил в зародыше желание военного совета объявить всеобщую мобилизацию.
— Занятно, я тем же самым занимался, — произнес Даннэр.
— И как успехи с маневром? — поинтересовался Гридиан, глядя на брата.
— Я сымитировал отход из лагеря части войск. Арланцы купились и напали. В результате они потеряли больше трети сил. Оставшихся мы погнали на восток.
— У меня арланцы сами отступили, — сказал король. — Я ночью выслал часть войска, приказав командирам поутру возвращаться таким путем, чтобы солдаты были хорошо видны неприятелю и создали иллюзию подхода новых сил. Арланцы взвесили ресурсы и поспешили ретироваться.
— Хм… а кого же я тогда спасала? — пробормотала я и вкратце поведала о своих приключениях. Пока говорила, мы вышли в коридор.
— Молодчина! — похвалил меня Даннэр, дослушав рассказ. — Кого ты спасала,
потом разберемся. Давайте лучше подумаем, что делать вот с этим, — он повертел в руках диск. — Лично мне пока не ясно, как эта штуковина поможет одержать нам безоговорочную победу.— Подозреваю, что это какой-то магический артефакт, — сказал Гридиан, взяв у брата диск и осмотрев его.
— Скорее всего, — согласился Даннэр.
— Вы можете прочитать, что на нем написано? — спросила я.
— Это староэлгарский, — сказал король и зачитал: — "Отнесите его на территорию врага — и победа будет за вами".
— И всего-то? — задумчиво нахмурился принц.
— А разве не это нужно, чтобы победить в войне? — я взглянула на него.
— Да, но… Как-то уж слишком все легко.
— Легко?! — взвизгнула я.
Даннэр послал мне воздушный поцелуй. Возмущаться сразу расхотелось.
— Я тоже думаю, что здесь кроется какой-то подвох, — произнес Гридиан. — Но какой?
— Каким образом он принесет победу? — Даннэр еще раз посмотрел на диск.
— Подождите, — я схватила братьев за руки. — Когда искала подземелье, находила подсказки на картинах. Так вот в одном из коридоров висят полотна со сценами сражений. Может быть, они нам помогут?
— Идем туда, — постановил принц.
Через минуту-другую мы уже рассматривали картины.
— Если смотреть слева направо, то картины висят в хронологическом порядке, — сделал наблюдение Даннэр. — Войска на марше, привал, после одно сражение, второе, третье. Далее горы трупов, вымершая деревня и кладбище.
— Логичный ряд, — кивнул Гридиан. — Начало войны, битвы и печальная кульминация.
— Как же это может нам помочь? — задумался принц.
Действительно, в чем тут подсказка?
С четверть часа мы молча бродили вдоль картин, пытаясь отыскать на них хоть какую-нибудь зацепку.
Ну что, все? Не смогли найти решение. Что же теперь делать? Как распорядиться артефактом?
— Вам не кажется странной одна деталь? — услышала я вдруг голос Даннэра.
Мы с Гридианом поспешили к принцу и впились глазами в полотно, перед которым он стоял. Поле боя, устланное трупами. Трагический финал войны. Но где подсказка?
— Птицы, — сказал Даннэр. — На картине нет ни одного стервятника. А на предыдущей картине они уже кружат над полем боя.
— Действительно странно, — проговорила я.
Гридиан вернулся к полотнам с баталиями, бегло осмотрел их и подошел к изображению вымершей деревни.
— Там, где войска сражаются, над лесом летают какие-то птицы, а здесь ни одной,
— сказал он. — И мертвые здесь не только люди — вон труп коровы лежит.
— Ребята, на последних трех картинах нет ни единого живого существа! — задыхаясь от волнения, заключила я.
Мы тут же переместились к четвертой с конца картине. Жадно впились в нее взглядами, стараясь отыскать решение загадки.
— Смотрите! — я ткнула пальцем в место на картине, где в отдалении на холме стоял какой-то мужчина… вроде бы в руках он держал тот самый диск, что я нашла в сундуке.
— Артефакт уничтожает все живое, — с этими словами Даннэр повернулся к Гридиану.
— Вот почему предлагается отнести его на территорию врага и активировать только там, — пришел к выводу король.