Попаданка в семье драконов 2
Шрифт:
— Хорошо, — Ланабет поднимается с трона. — Но о принятых решениях, дорогие мои, отчитаетесь.
— Конечно, любовь моя.
— Разумеется, мама.
Ланабет спускается с трона и, подхватив меня под руку, направляется к дверям, тихо ворчит:
— Невозможные драконы! Все бы им отправить меня заниматься исключительно женскими делами. Чем я так провинилась?
— Тем, что ты самая прекрасная женщина, — с улыбкой отвечает ей император, — и моя душа.
— Пф! — но Ланабет улыбается.
«У Элора есть шанс, — проносится в мыслях запоздалый ответ Арена. —
«Какими страданиями?» — чуть не спотыкаюсь я.
«Лера, дракон, которому отказала от встреч избранная, невыносим. Раздражителен. Склонен к безумствам.
Ты сама по Элору видишь. Но обычно это трогает дракониц, вынуждает их смягчиться».
Створки за мной и Ланабет закрываются. Четверо караульных гвардейцев из восьми бесшумно отправляются следом за нами.
— С другой стороны, — задумчиво произносит Ланабет. — Свадьба наследника достаточно яркий праздник, чтобы отвлечь существ от пережитых ужасов и боли потерь.
Сердце колет, и я тихо спрашиваю:
— Профессор Огнад?..
— Его похоронили в склепе Академии, как и всех выдающихся преподавателей.
Склоняю голову, вспоминая, как он отказывался приносить в жертву студентов.
— А лук?
— Его не смогли отделить, похоронили вместе с ним... Миссис Клэренс себе места не находит.
— Догадываюсь, — еще ниже склоняю голову: а может, за лук стоило взяться мне? Может, меня Великий дракон не отдал бы Магарет, и Огнад остался бы жив?
— Беда войны в том, что ты не можешь защитить всех, — Ланабет сжимает мое запястье. — Надо радоваться каждой спасенной жизни, а вы с Ареном и теми демонами спасли многих. Оба мира. И это отличный повод сыграть самую роскошную свадьбу тысячелетия.
Нервно усмехаюсь: после сражения тысячелетия не уверена, что у меня хватит фантазии на организацию столь пышной свадьбы.
— Вы поможете мне? — спрашиваю с надеждой. — Подобрать там все, придумать...
— Это твоя свадьба, а я люблю командовать, мне лучше держаться в стороне: свою свадьбу я организовала и не стоит покушаться на вашу. Но твои друзья, полагаю, будут рады помочь, особенно если мы спасем их от чуткого внимания нашего целителя Велларра.
Ланабет заговорщически мне подмигивает, а я улыбаюсь ее шутке. Но скоро убеждаюсь, что это вовсе не шутка.
Почему-то Ланабет выходит в сад, затененный набежавшими серыми тучами, и ведет меня по дорожке вдоль дворцового фасада.
— Разве ребят не во дворце разместили? — изумляюсь я. — Вроде раньше крыло выделяли для больных.
— Во дворце, — кивает Ланабет. — Просто сейчас не время посещений, а Велларр, кхм, теперь проявляет особую щепетильность во всем, что касается пациентов. Он и раньше был довольно строг, а после боя с Безымянным ужасом, в котором ему удалось спасти далеко не всех, Велларр стал настоящим перестраховщиком. Поэтому мы пообщаемся с ними через окна.
Я останавливаюсь.
—
Не переживай, — Ланабет подхватывает меня под руку и ведет дальше. — Со временем это пройдет. Мы решили потакать Велларру в благодарность за самоотверженную службу, поэтому все четко исполняют его предписания.Окно второго этажа распахивается, выпуская нежную мелодию лютни. На клумбу у стены шмякается громадное смугло-зеленоватое тело в белых панталонах и рубахе, подскакивает и протягивает ручищи, в которые тут же вываливается Иссена в таком же виде.
Заметив меня, Ингар бледнеет и отступает в сторону. Иссена ойкает и прячется за него. А из окна соскакивает Бальтар и, заметив нас, все же протягивает руки, в которые прилетает Вильгетта. Они выстраиваются в ряд с Ингаром.
Спрыгивает и Ника. Она изображает реверанс.
Неожиданно среди сбегающих оказывается наставник Дарион, он почтительно склоняет голову. За ним, взмахнув перламутровыми крыльями, спускается придворный маг Эрршам.
Мелодия прерывается, и со второго этажа соскакивает Геринх с лютней в обнимку. У него самый невинный вид, он шепчет:
— Давайте не будем шуметь, лорду Велларру не помешает немного послеобеденного сна.
— Дарион, — едва сдерживая улыбку, шепчет Ланабет, — как всегда возглавляешь заговорщиков. С какими благими намерениями вы все решили нарушить режим?
Самой хочется улыбнуться: так забавно они выглядят в панталонах и рубашках с настороженно-виновато-надеющимися лицами.
— Простите их, — тоненько просят из близлежащих кустов, и через газон к нам подбегает рыжеволосая Диора, перекидывает огненную косу за плечо и делает реверанс. — Они лишь хотели немного прогуляться по саду. Такая погода чудесная. — (Поднимаю голову: тучки явно намекают на скорый дождь). — Не будет большой беды, если они проветрятся немного, пока лорд Велларр отдыхает после обеда.
Похоже, против придворного целителя тут настоящий заговор.
Прищурившись, Ланабет смотрит на распахнутое окно:
— И долго лорд Велларр будет спать?
Поглаживая лютню, Геринх отзывается:
— Полчаса минимум.
— Мы как раз успеем на кухню сбегать, — поясняет Дарион. — Кашкой питаться вредно для здоровья, чтобы там Велларр ни думал.
— Да, без мяса нельзя, — убежденно подтверждает Ингар и, поймав мой взгляд, уставляется на собственные босые ножищи, поджимает пальцы. — Не выдавайте нас, нас там повара уже ждут, мы быстро.
Закусываю губу, чтобы не засмеяться: они в порядке, раз сбегают от целителя, думают, где бы поесть — они в порядке, сражение с Безымянным ужасом их не сломило.
— Ладно, я вас не видела, — усмехается Ланабет.
Все смотрят на меня, и я подтверждаю:
— Я тоже.
Ингар, Дарион, Бальтар и Вильгетта, степенно нам поклонившись, припускают прямо по газону к ближайшим дверям.
— А я сладкое люблю, — мечтательно добавляет Эрршам.
— Совершенно случайно я как раз собиралась пить чай в одной из беседок, — Диора кокетливо взмахивает ресницами. — Не желаете присоединиться? Пирожных на двоих хватит.