Попробуй меня поймать или Портальная аномалия. Книга 1
Шрифт:
— Всё под контролем. Арестовывать нас за это не станут, — самодовольно добавил принц.
— Ну… — Судя по выражению лица Персиваля, он нам не поверил. Но расспрашивать ни о чём не стал, а сам же перевёл тему: — Я там суп сварил. Будете?
— А мы мясо добыли, — улыбнулся Эви, выставив перед собой трофейную сковороду с едой.
— Вот и отлично, мальчики, — вздохнула я и тоже направилась к ним. — Пойдёмте обедать. А потом займёмся расстановкой добычи. Думаю, с этим мы точно провозимся до самого вечера.
Перед
В итоге я просто надела брюки, белую рубашку и широкий пояс с ремешками, больше похожий на корсет. А посмотрев на себя в зеркало, искренне рассмеялась. Да, сюда бы ещё широкополую шляпу и попугая на плечо — и вылитая пиратка. Но переодеваться не стала. Мне даже понравился такой внешний вид — и удобно, и красиво, и в меру дерзко.
Волосы заплела в косу, немного сгладив этим получившийся образ, и только потом поднялась на палубу.
— Ань, может, не пойдёшь? — виноватым тоном предложил Перси. Он заметно переживал и явно считал себя виноватым передо мной.
— Нет уж, — отмахнулась я. — Да меня совесть потом замучает, если твоя сестра с ухажёром так и останутся в тюрьме. К тому же арест мне вроде как не грозит.
— Не ешь и не пей там ничего, — напомнил Эви.
Сейчас принц выглядел уставшим и откровенно замученным. Что не удивительно, ведь мальчики полдня пытались разобраться с каютами и новой мебелью. А Эвенар явно не привык к простому физическому труду.
— Если только почувствуешь угрозу, сразу возвращайся, — добавил он.
— Ты, я вижу, всерьёз опасаешься своего родственника, — сказала, опершись локтями на ограждение борта.
— Поверь, это не беспочвенные опасения. Эрик — та ещё заноза. И у него приказ вернуть меня в столицу. Да и твои таланты ему ну очень интересны.
— Кстати, а чем тебя столичная жизнь не устраивает? — задала давно интересующий меня вопрос.
Эви грустно усмехнулся, посмотрел на Персиваля, и всё же ответил:
— У меня два старших брата. Умные, ответственные, да ещё и магически сильные. Но отец почему-то считает, что именно я должен в будущем занять его место. А мне — всего двадцать лет. Я жить хочу. Свободы. Путешествий. Хочу увидеть реальный мир, а не тот, к которому привык. И когда ты меня похитила, когда отнеслась ко мне, как к простому парню, я понял — это мой шанс.
— Ясно, — сказала, вздохнув. — Ладно, пойду я.
— Будь осторожна, — Эви подошёл ближе и опустил ладонь на моё плечо. — И возвращайся скорее.
— Удачи, — добавил Перси.
Вот на этой печально-ободряющей ноте я и переместилась прочь с корабля.
Глава 7
Когда я перенеслась в знакомый сквер возле ратуши, там оказалось довольно многолюдно. При моём появлении одна немолодая леди от испуга едва не упала в обморок. Я же
только виновато улыбнулась, приветливо помахала ей рукой и решительно направилась к тёмному неприятному зданию управления полиции.Шла-то бодро, а в голове вертелись мысли, что сама иду прямо в лапы самому настоящему монстру.
Вообще, обвинения в похищении принца с меня сняли, и перед законом я официально была чиста, но… вдруг полицейским известно о других моих преступлениях? О краже продуктов из магазина. Или о сегодняшнем фееричном посещении местной королевской резиденции.
Ох, с каким же удовольствием я бы прямо сейчас развернулась и побежала отсюда, сломя голову. Но как потом буду смотреть в глаза Персивалю? Конечно, в том, что его сестру отправили в тюрьму, моей вины нет, но ведь я могу помочь восстановить справедливость. Как в такой ситуации остаться в стороне?
Так, думая обо всём одновременно, я всё же вошла в здание. Но почти сразу меня остановил дежурный.
— Добрый день, госпожа, — поприветствовал пухлый мужчина с густыми седыми усами. — Вы по какому вопросу?
Я на мгновение растерялась, но, быстро собравшись с мыслями, ответила:
— У меня тут встреча назначена. С Эриком.
— С каким-таким Эриком, дочка? — добродушно пожурил полицейский. — У него есть фамилия, звание?
Увы, ни того, другого я не знала, а у Эви спросить не додумалась. Мне почему-то казалось, что Эрика тут уж точно должны знать. Наивная я девочка.
— Может, у тебя назначено? Как твоё имя? — снова попытался помочь мне добрый дядечка.
— Анна Петрова. Мне нужно было в шесть явиться в его кабинет.
Мужчина открыл журнал, просмотрел записи и, поджав губы, покачал головой.
— Эрик, Эрик… — бубнил он, переворачивая страницы. — Кто же у нас Эрик?
— Он точно тут работает, но форму не носит, — попыталась помочь я. — Светловолосый, высокий, надменный, и глаза у него серые, холодные. А его полное имя, кажется, Эрикнар.
После этой фразы дежурный почему-то спал с лица и уставился на меня со смесью недоверия и сочувствия.
— Так вы к герцогу? Так бы и сказали, что пришли к Его Светлости. Вам на третий этаж. Потом по коридору направо. Последняя дверь.
И, сделав вид, что очень занят, вернулся к своему журналу.
Герцог? Ну да. Чему тут удивляться. Он же двоюродный брат принца, логично, что у него и титул есть.
Я поблагодарила дежурного и пошла к лестнице.
Неспешно поднялась наверх, отметив, что в здании удивительно тихо. Хотя, возможно, рабочий день большинства сотрудников уже закончился, и все они разошлись по домам.
Возле нужной двери в сомнении остановилась. Опять возникло желание прямо сейчас переместиться на корабль, но я подавила в себе этот порыв. Нет уж, раз пришла, значит должна закончить это дело.
Подняла руку, постучала и, дождавшись короткого «Войдите», переступила порог.
Эрик сидел за столом и что-то быстро записывал.
— Рад, что ты всё-таки пришла, — сказал, не отрываясь от своего занятия. — Присаживайся. Подожди минутку, я почти закончил.
— И тебе добрый вечер, — ответила, так и оставшись стоять на месте.