Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Как можно совать все это в свои волосы?
– Удивилась Джанет. Скорее всего, цветы искусственные.

– О, ты все-таки пришла!
– Воскликнула Дейл, увидев Джанет и поманила ее к себе.
– Джанет, я хотела бы познакомить тебя с Филом и Сьюзан Парсонами. Сьюзан наш специалист по медиа-источникам.
– Она обратилась к Прсонам: - Сегодня Джанет подменяла на уроках Эмили Жан, и я решила тоже пригласить ее к нам.

– Что-же, - сказал Фил, - Я уверен, что вы прекрасно проведете здесь время.

Усмехнувшись, Сьюзан добавила:

– Бывает,

оно проходит даже чересчур прекрасно.

– Это вряд ли, - сказала Дейл.
– В одиночку весело провести время не так то просто.

– Даже не знаю, насколько справедливы эти слова, - сказал Фил.

– Вы обязательно подыщете себе подходящую компанию, - сказала Сьюзан, окинув Джанет приятной улыбкой.

– Главное, продержаться до конца ночи и не блевануть, - сказал Фил, после чего согнулся пополам, и, раскрыв рот, принялся делать вид, что его тошнит, сопровождая это характерными звуками.

Сьюзан игриво шлепнула его по руке:

– Прекрати, дорогой. Это неприлично.

Джанет хихикнула.

Начинается все не так уж и плохо, подумала она.

– Почему бы вам уже не уйти с этого холода?
– Предложила Дейл.

Джанет прошла за ними в дом.

– У вас очень интересные костюмы, - сказала она Сьюзан.

– Фил! Джанет понравились наши костюмы.

Словно просияв от восторга, Фил вытащил из кармана шпатель.

– Я - кирпичи, - пояснила Сьюзан.

– А я..?
– Широко улыбаясь и размахивая шпателем, Фил приподнял свои густые, седые брови.

– О, нет!
– Джанет прыснула со смеху.
– Вы каменщик!

– К Вашим услугам.
– Сказал Фил и поклонился.

Сьюзан легонько шлепнула его по руке:

– Не к ее услугам, а к моим. Никогда не забывай это, старик.

– С тобой-то забудешь...

Сьюзан схватила его за рукав и потащила прочь.

– Приятно было познакомиться, Джанет. Еще увидимся.

– До встречи.

Когда они исчезли в толпе, к Джанет подошла Дейл.

– Они мне понравились, - сказала Джанет.

– О, они и в самом деле весьма милы. Если хочешь избавиться от сумочки, можешь оставить ее в спальне.
– Она указала рукой в ее направлении.

– Спасибо. Может, чуть позже.

– Бар находится во внутреннем дворике. И большая часть мужчин тоже.
– Она подмигнула ей и сказала: - наслаждайся, - после чего, услышав очередной звонок, побежала к двери.

Джанет шла через переполненный зал, улыбаясь абсолютно незнакомым лицам, поворачивающимся в ее сторону. Большинство народу было в костюмах. Она уже успела заметить вампира, клоуна, пирата...

– Джанет!

Она повернула голову и встретилась с веселым и озорным взглядом главного управляющего.

– Здравствуйте, мистер Гаррисон.

– Добро пожаловать на вечеринку.

– Спасибо.

Он рассматривал ее.

Она рассматривала его.

С напитком в одной руке, он был одет в старую кожаную шапку с ушами и очками на лбу. На шее висел длинный белый шарф. Но это было лишь частью костюма. Остальную его одежду составляла

рубашка с длинными рукавами, слаксы и мокасины.

– Снупи?
– Спросила его Джанет.

Он восторженно хихикнул:

– Придержи язычок, девочка! Я - Чарльз Линдберг![22]

– Ох.

Вторую руку он держал за спиной, сжимая в той за ногу пластмассовую куклу, голую и перепачканную кровью.

– И ребенок.

– Это ужасно!

Гаррисон улыбнулся:

– Знаю, знаю. Но ведь это же Хэллоуин. А в Хэллоуин все и должно быть ужасным. Я очень рад, что вы решили заглянуть на эту вечеринку. Дейл говорила, что пригласила вас. Кстати, Джанет, я хотел бы познакомить вас со Стивом и Кэти Линдстромами.

Они изображали каких-то бродяг в котелках, старых, покрытых пятнами клетчатых рубашках и рваных джинсах.

– У вас очень симпатичный костюм, - сказал Кэти.

– Спасибо. Как дела под мостом?

– Немного ветрено, - усмехнувшись сказал Стив.

– Стив, - сказал Гаррисон, - один из наших лучших преподавателей точных наук, а Кэти - его супруга.
– Он обратился к Линдстромам: - Джанет сегодня подменяла Эмили Жан Боннер. Я слышал, она провела уроки просто прекрасно. На самом деле она будет работать с нами всю следующую неделю. Возможно и больше.

– Добро пожаловать на борт, - сказал ей Стив.

– Спасибо.

Лицо Кэти приняло обеспокоенное выражение:

– Надеюсь, с Эмили Жан не случилось что-то серьезного?

Гаррисон покачал головой.

– Она в порядке. Но ее дочь вчера получила серьезные травмы, и она поехала к ней.

– Авария?
– Спросила Кэти.

– На нее напали. В Денвере.

– Какой ужас!
– Сказала Кэти.

– Судя по всему, ей едва удалось выжить.

– Боже мой, - сказала Кэти.

Гаррисон кивнул, и, случайно бросив взгляд вниз, на окровавленную куклу в руке, поспешил спрятать ту за спину.

Но ведь с ней все будет хорошо?
– Спросила Кэти.

Гаррисон кивнул:

– Сегодня я разговаривал с Эмили Жан по телефону. Вроде девушка в порядке.

– Слава Богу, - сказала Кэти.

– Точно, - сказал Харрисон.
– Для Эмили Жан она важнее всего.
– Внезапно он повеселел.
– Но нет худа без добра, и мы невероятно рады, что благодаря этому случаю Джанет будет работать с нами всю следующую неделю.
– Он поднял бокал, словно только что сказал тост, и сделал глоток.

– Спасибо, - сказала Джанет.
– Но лучше бы, конечно, это случилось благодаря другой ситуации. Приятно было познакомиться.

– И нам тоже, - сказал Стив.

– Увидимся, - сказала Кэти.

Она улыбнулась Гаррисону и отвернулась.

А затем вышла на прохладный воздух внутреннего дворика, пока не встретила кого-нибудь еще.

– Кажется, мы еще не знакомы.
– Улыбка молодого человека выглядела слишком дружелюбно. Его рубашка была расстегнута, обнажая увешанную множеством золотых цепей грудь.
– Я - Брайан Бейкер, а вы?

Поделиться с друзьями: