PORKO
Шрифт:
– Что ж, доктор. Вам виднее.
– Джеймс, – задыхаясь, протянул Рэй. – Джеймс, ты так красиво сказал.
* * *
– Я погиб, – откинувшись в кресле, прошептал я.
– Не раньше, чем все они, – возразил голос, заставивший меня заняться оральным сексом с пациенткой. – Не раньше тех, кого ты собрался лечить, выдерживая правильный угол осанки. Хотя спишь так, что любого ортопеда одолеет профессиональный ужас. Твои психологические знания и постулаты – нащупывания случайного
– Не позволяй задавить себя идиотскими криками о безнадежности давно сгнивших полов, – вступился Рэй. – Они построены на неосведомленности. Ты крутой. Ты крутой, потому что у тебя есть я.
– Я не понимаю, – отпивая воду, простонал я. Легкий сквозняк из окна щекотал под спущенными брюками. – Вы говорите в голове. Сначала был один. Теперь двое. Как я буду спать? Как я буду работать? Как вас убрать?
– Я, Джеймс, должен присутствовать при каждом твоем решении, – привстал Рэй. – Я твой друг. Лучшее, что ты создал. Лучшее из того, что ты не хотел бы показывать.
Я медленно натянул одежду обратно, раскладывая разбросанные по столу документы. Повесил пиджак на спинку стула. Взял листок бумаги и разделил на два столбца.
– Значит, один из вас – Рэй.
– Рэймонд Кайзи, сэр. Гарвард, – похвалился он.
– Ты закончил разве что лезть из матери, – заметил новый голос с правого плеча. – С мычанием о помощи. Это был четверг, день преддверия пьяного сладострастия.
– А тебя как зовут? – спросил я, переводя ручку на вторую сторону.
– Терри Ли Ричер, к твоим услугам. Порк.
– Рэй и Терри, – повторил я.
– Не произноси это вместе. Если я с этим атрофированным куском поздно замеченной аневризмы когда-нибудь встречусь во мнении касательно внешнего мира, тебя ждут неприятности. Ты будешь смотреться очень глупо. Лопнешь от квинтэссенции ебли котов и слезливых стихов про бабушку.
– У меня еще один сеанс, до вечера, – посмотрев на расписание, вспомнил я. – Дайте отдохнуть. Вы представляете, сколько концентрации требуется на проблему взрослого человека?
– Тебе не надо отдыхать. Ты просто боишься, – оскалился Рэй. – Боишься, что сам окажешься в отдающем внутренней слепотой кресле. Все проблемы, Джеймс, человек может решить сам. Ты подминаешь под себя все вокруг, но не хочешь подчинить собственное сознание. Хочешь поручить это другому.
– Дай ему передышку, – встрял Терри. – Он почти не дышит от напряжения.
– Лихорадочный шок, – сказал антигерой. – Ты неумелый игрок яйцами, Джеймс. Ты видишь красотку и уже знаешь, куда это приведет. Но когда догоняешь ее, падаешь в ступор. Ты хочешь, чтобы один из нас был женщиной? Мы будем тренироваться сутками.
– Сука, Рэй! – услышал я, падая под стол.
– Раз уж мы заговорили о красотках. Что будем делать с задохнувшейся от аллергии на маленькие члены мисс Лонг?
4асть I
кролик любит капусту, но давится морковкой
стадия 1.
– Главой
внутреннего окружного департамента по борьбе с преступлениями, совершенными в состоянии психологического аффекта, становится…– Поздравляю, – буркнул Рэй.
– Хорошая работа, – сонно сказал Терри. – Твою успешную практику можно было не заметить только с того света. Потому что его нет.
– Когда выйдешь, скажи в микрофон, что щупаешь левое яйцо по утрам. У каждого должна быть счастливая привычка.
– …Пол Ридман! – выкрикнул сенатор.
Когда я произношу в голове фразу «сука, сука, сука», мне достаточно сказать только одно слово. Все остальное сделают мои друзья. Я заметил в первых рядах довольно ухмыляющегося Чарльза Баркса.
– У меня складывается впечатление, – протянул я, – что ВИЧ не является достаточным наказанием. От него бывают галлюцинации?
– Держи головы выше, – попросил Рэй. – Говорят, его пенисом можно играть в бейсбол.
– Кто говорит?
– Пол Ридман. Ведущий бэттер королевской команды.
Человек в сером костюме прочистил горло, протиснувшись за микрофон.
– Я слышал, он ненавидит каждого, с кем работает, – заметил Терри. – Сейчас скажет, что наша правовая система состоит из сборища членососов. Таких, как Пол Ридман. Зафиксируйте.
Я достал телефон и сфотографировал свое лицо.
– Очень ценю вашу поддержку, господа, – поблагодарил я.
Баркс смотрел на меня без удивления. Как будто знал, что меня здесь нет. Удар назначения на мое место подопытного дятла, обожающего хруст банковских переводов, свистел вокруг паха в орбитальных извращениях. Я рассчитывал только на одно.
Аудитория вяло аплодировала.
– Спасибо, – рявкнул Ридман. – Спасибо. Без вас не проходит ни одно назначение. Без вас города и округ погрязнут в бумажной распутице, коррупции и политических лихачествах. Без меня он утонет в пускающих слюни домохозяйках, случайно зарезавших супругов за то, что они показались им демонами.
– Ты обещал, – возмутился я.
– Внеочередную и особую благодарность объявляю Чарльзу, нашему незаменимому покровителю, меценату и прекрасному бизнесмену. С его помощью мы переоснастили половину штата правоохранительных инстанций и скоро планируем взяться за остальных. Уверяю, что наши земли в надежных руках.
– По гланды, – сказал Терри.
Публика привстала. Кивнув в знак признания, новый глава департамента по борьбе с обожравшимися голубых таблеток домохозяйками сел на свое место.
– Ты должен понимать, что кресло тесно пересекается с уголовными процессами, – сказал антагонист. – Ты когда-нибудь имел дело с человеком, отрезавшим себе ногу полотном от ножовки, потому что ему показалось, что он должен быть одноногим?
– Уголовные преступления не фиксируются против тебя самого, – бескомпромиссно заметил я.
– Любое преступление человека против человека – лютое, психически ненормальное зверство.
– Только если жертва не Пол Ридман, – поправил антигерой.