Порочная месть
Шрифт:
— А я тебе что-нибудь должна, Кейн? — решаю спросить.
Несколько секунд Кейн смотрит на меня с нечитаемым выражением на лице, после чего ровно произносит:
— Нет, Эрика. Ты ничего мне не должна.
О неприятном случае с Тайроном я заставляю себя забыть, и хотя выходит не сразу, я убеждаю себя, что единственное мнение, которое важно для меня — это мнение Кейна, а он достаточно недвусмысленно продемонстрировал свои предпочтения: он хочет, чтобы я была с ним.
В
— Я тебе говорила, что ты тоже выглядишь великолепно? — обвив рукой с бокалом шею Кейна, придвигаюсь к нему ближе и касаюсь губами его рта.
Кейн смотрит поверх моей головы, после чего опускает глаза на меня и у усмешкой произносит:
— Надо же. Да у нас тут стерва. — но в губы все же коротко целует, после чего отстранившись, извлекает из кармана смокинга вибрирующий мобильный.
— Есть новости, Дэн? — прикладывает трубку к уху.
Несколько секунд он сосредоточенно выслушивает собеседника, после чего убирает телефон в карман и коротко изрекает:
— Мы уезжаем.
— Что? — с удивлением смотрю на него. — Прямо сейчас?
— Проблема с твоим братом, наконец, решилась. — отвечает Кейн и, подхватив мою поясницу рукой, выводит из шатра. — Я и так долго этого ждал.
глава 38
Дорогой из аэропорта города Де-Мойн, где, как выяснилось, находится мой брат, где мы едем молча: Кейн, казалось, полностью ушел в свои мысли, а я погрузилась в свои. Я безошибочно чувствую, что появление брата станет переломным моментом в наших отношениях с Кейном, но не могу предвидеть, что за ним последует. По сути поступок Артура послужил тому, что сейчас мы вместе, но как Кейн поведет себя после того, как проблема разрешилась? Скажет, что я могу быть свободной? Исключено, ведь на дне рождения Тайрона он подтвердил, что я ему ничего не должна. И как мне вести себя с братом, после всего того, что я о нем знаю? Как поведет себя Кейн? Столько вопросов, на которые у меня нет ни единого ответа.
— Как ты решил проблему с Артуром? — трогаю его колено. — Он отдал тебе то, что… забрал?
Кейн не оборачивается в мою сторону, продолжая смотреть в окно, и его голос звучит металлом.
— Разумеется, нет. Он настолько свихнулся от жадности, что хотел выжать из этой сделки все, и потому продал разработки сразу трем покупателям, которые предложили самую высокую цену. Это были мои люди.
От этих неутешительных слов я закусываю губу и опускаю глаза в колени. Слабая надежда на то, что брат одумался и вернул украденное добровольно, пошла прахом.
Спустя около часа езды автомобиль высаживает нас возле небольшого двухэтажного здания на заброшенном пустыре, и Кейн, взяв мою руку, быстро ведет меня к лестнице. Еще никогда я не видела его
настолько напряженным и мрачным: брови сведены к переносице, лицо жесткое, словно ему требуются усилия, чтобы сдерживать гнев.Поднявшись на второй этаж, мы оказываемся в помещении, которое больше походит на сдающийся в аренду офис: пустая квадратная комната с тремя дверьми по периметру.
— Где? — коротко бросает Кейн, глядя на прислонившегося к стене человека, в котором я узнаю Прайда. Как и в последний раз, когда мы виделись, он одет в камуфляжные штаны и армейские ботинки. В любой другой момент я бы хотела ему улыбнуться, но сейчас просто не нахожу в себе сил. Тревога, волнение, предчувствие неотвратимого перебивают любую другую эмоцию.
Прайд указывает Кейну на дверь слева и, встретившись со мной глазами, делает едва уловимое движение головой в знак приветствия.
— С моим братом все в порядке? — выговариваю одними губами, впивашись взглядом в спину Кейна, которая через секунду исчезает за дверью.
Прайд одаривает меня суровой тяжестью взгляда и снова кивает.
— С ним все в порядке, мисс Соулман. — но отчего меня его ответ совсем не успокаивает, а, наоборот, усиливает паническую нервозность.
Кейн выходит из комнаты через минуту и пусть внешне он выглядит спокойным, но по резко очерченному рельефу скул и темноте его взгляда, я понимаю, что на деле это не так.
— Думаю, ты хочешь поговорить с братом. — он берет меня под локоть и слегка подталкивает к двери. — Иди.
Толкнув тяжелое деревянное полотно, я вылетаю в смежную комнату и тут же замираю, встретившись взглядом с Артуром. Мы не виделись больше года, но даже это не оправдывает то, почему поначалу я не узнаю этого человека. И дело даже не в том, что он сильно похудел и полысел, а в его взгляде. У брата всегда были искрящиеся весельем глаза, а в глазах этого мужчины я вижу лишь всепоглощающий страх и отчаяние.
— Хорошо выглядишь, сестренка. — Артур силится улыбнуться, но на осунувшемся лице появляется лишь перекошенная гримаса. В этот момент я замечаю, что в комнате мы не одни: слева в углу стоит еще один мужчина, одетый в такие же камуфляжные штаны и обувь как и Прайда.
— Я могу поговорить с братом наедине?
Мужчина встречает мой взгляд и отрицательно качает головой:
— Нет, мисс. Распоряжение мистера Колдфилда.
После этих слова комната оглашается истеричной волной смеха, больше похожего на всхлипывания, и я невольно вздрагиваю.
— Они считают, я могу тебе как-то навредить, сестренка. Чушь какая-то. Я бы никогда…
Речь Артура резко обрывается, словно радиоприемник выдернули из розетки, и он растерянно утыкается взглядом в пол.
— Думаю, Кейн перестраховывается, потому что из-за тебя меня похитили, и я несколько дней провела в плену. — несмотря на то, что брат выглядит раздавленным, я не могу сдержать горечь и обиду в голосе. — И ты даже не попытался меня защитить.