Порочная невинность
Шрифт:
Автомобильная стоянка была освобождена от машин. Сегодня там стреляли в цель. Макгриди поставил для желающих пиво, а клуб «Друг охотника» – порох. Быстро отсеивались неудачники, пополняя ряды зрителей.
Такер обрадовался, увидев, что Дуэйн готовится ко второму раунду. Для того чтобы брат согласился участвовать в праздничных увеселениях, пришлось долго и горячо его уговаривать. Но Такер не хотел, чтобы люди начали шушукаться насчет допроса, а кроме того, считал, что Дуэйну полезно отвлечься. Дуэйн вел себя нормально. В понимании Такера «нормальность» соответствовала понятию «невиновности».
– Смотри-ка,
Такер пожал плечами.
– Знаешь, я никогда особенно не увлекался оружием. Гляди, сейчас будет стрелять Сьюзи. – Он подождал, пока она с трех выстрелов не разнесла вдребезги три бутылки. – Господи, вот у кого твердая рука! Как хорошо, что она замужем за блюстителем закона: с такими способностями Сьюзи вполне могла бы стать знаменитой преступницей.
– Такер, это же кузина Лулу! – Кэролайн вытаращила глаза, наблюдая, как старая леди ковыляет к барьеру. За поясом, на костлявых бедрах, колотилась пара «кольтов». – Неужели она действительно сможет…
Кэролайн замолчала, так как Лулу прицелилась и выстрелила. Кэролайн показалось, что все три бутылки взорвались в одно мгновение.
– О боже!
– Она стреляет из любого оружия, – горделиво заметил Такер, глядя, как Лулу, покрутив «кольтом» вокруг пальца, спрятала его в кобуру. – Но если она предложит тебе встать с яблоком на голове, чтобы снять его выстрелом, я не соглашусь. Она уже не так молода, как прежде.
Состязания кончились тем, что Лулу потеснила с первого места Сьюзи, и, соответственно, страшно оскорбленный Уилл Шайвер вынужден был занять только третье.
Теперь толпа любопытствующих переместилась к дороге, чтобы смотреть забег.
– Теперь я вижу, что «Сладкие Воды» умеют за себя постоять, – сказала Кэролайн, беря у Такера бутылку холодной колы. – А ты не побежишь?
– Бежать? – Такер зажег сигарету и отшвырнул спичку. – Дорогая, ну зачем же мне уставать и потеть только для того, чтобы с одного места переместиться в другое?
– Да, конечно. – Кэролайн улыбнулась. – Я сказала, не подумав. – Вздохнув, она прижалась к его груди, а первые бегуны уже вышли на старт. – Значит, ты не будешь участвовать в соревнованиях совсем?
– Ну, есть тут одно, в котором я всегда участвую.
– Какое?
– Подожди – и увидишь.
«Боже, неужели он собирается ловить свиней, вымазанных салом?!»
Кэролайн думала, что она уже вполне прониклась духом здешних мест, но, стоя позади свинарника, из которого раздавался пронзительный визг, поняла, что и представления о нем не имеет.
Такер не захотел стрелять, уклонился от пробега, но сейчас он стоял в загоне голый по пояс и ожидал сигнала, чтобы схватить на бегу вымазанную салом свинью!
– Вот увидите, мистер Такер выиграет, – сказал Сай.
– Почему ты так думаешь?
– Он всегда выигрывает. Он очень быстро двигается, когда хочет. – И вместе с остальной толпой Сай издал боевой клич:
– Ура, их выпустили!
Громкий хохот зрителей, визг свиней, проклятия участников состязания слились
в один сплошной гул. Чтобы затруднить преследование, земля была обильно полита водой так, что превратилась в хлюпающую, скользкую грязь. Кто животом, кто навзничь, мужчины падали и барахтались в ней, а свиньи при этом выскальзывали из их рук.– Ox, ну почему я не взяла видеокамеру?! – И Кэролайн захохотала, когда Такер шлепнулся на спину. Он ловко изогнулся, чтобы удержать свинью, но ей удалось выскользнуть.
– А этот доктор из ФБР молодец! – крикнул Сай, когда Тедди едва не поймал свинью. – Он бы ее ни за что не выпустил, если бы об него не споткнулся Бобби Ли. А мистер Такер хочет поймать вон ту большую. Давайте, мистер Такер! Ловите!
– Интересное соревнование, – заметил Бернс, останавливаясь возле них. – Жаль только, что оно заставляет забывать о собственном достоинстве.
Кэролайн, конечно, наградила бы его неприветливым взглядом, но она глаз не могла оторвать от Такера, боясь пропустить хоть мгновение этой волнующей охоты.
– Но вы-то, конечно, всегда сохраняете достоинство.
– Во всяком случае, я не вижу смысла в том, чтобы валяться в грязи и преследовать свиней.
– Зачем искать какой-то смысл? Это просто развлечение.
– Довольно своеобразное развлечение. – Он улыбнулся, увидев, как Такер шлепнулся лицом в грязь. – А Лонгстрит просто в своей стихии, вам не кажется?
– Я сейчас скажу вам, что мне кажется… – начала Кэролайн, но Сай вовремя схватил ее за руку.
– Ой, смотрите, он же поймал ее! Он поймал свинью, мисс Кэролайн!
Такер поднялся, весь грязный и мокрый, высоко подняв над головой визжащую свинью. И когда он улыбнулся Кэролайн, ей захотелось бросить к его ногам дюжину роз.
Ни один щегольски одетый матадор на ее памяти не выглядел так привлекательно!
– «Победитель ждет награды», – процитировал Бернс. – Интересно, он получит в награду эту свинью?
– Разумеется. И ее зарежут к следующему Рождеству. Извините, пойду поздравлю победителя.
– Одну минуту. – Он загородил ей дорогу. – Вы все еще живете в «Сладких Водах», Кэролайн?
– В настоящее время – да и уезжать пока не собираюсь.
– А вам никогда не приходило в голову, что, проживая в Инносенсе, вы можете оказаться под одной крышей с убийцей?
– О ком вы это?
Бернс взглянул туда, где Такер и Дуэйн хохотали и хлопали друг друга по спине.
– Вам, наверное, следовало бы спросить об этом у своего хозяина. Должен вам сказать, что завтра я произведу арест, так что Лонгстритам радоваться особенно нечему. Желаю повеселиться напоследок на этом празднике.
Кэролайн ничего не ответила. Она покачнулась и, наверное, упала бы, если бы не Сай.
– Что он имеет в виду, мисс Кэролайн?
– Не знаю. Но собираюсь узнать…
Она пробралась сквозь толпу, однако Такера нигде не было.
– Он, наверное, ушел к Макгриди, чтобы вымыться из-под шланга, – предположил Сай, который следовал за ней по пятам. – А потом большинство народу пойдет в «Сладкие Воды». Там будет пикник, фейерверк и еще карнавал!
Кэролайн в изнеможении остановилась. Когда же она сможет поговорить с Такером наедине?