Порочное обещание
Шрифт:
— Что? — Должно быть, я неправильно его расслышала. — Я здесь не останусь.
Он глубоко вздыхает.
— Да, София, придется остаться. С таким же успехом ты можешь начать думать об этом пентхаусе как о своем доме. Это будет, очень скоро.
— Я не понимаю.
Лука делает шаг ко мне, затем еще один. Я вижу напряжение в его теле, как работают мышцы на его челюсти, и я внезапно очень отчетливо осознаю, какой он крупный мужчина. Он возвышается надо мной на несколько дюймов, и я вижу, как напрягаются мышцы под рукавами его рубашки, когда он скрещивает руки на груди, глядя на меня сверху вниз властным взглядом
— К концу недели, София, ты станешь моей женой.
СОФИЯ
— Ты что, издеваешься надо мной?
Слова срываются с моих губ прежде, чем я могу их остановить, когда я отступаю, намереваясь обойти его к двери.
— Я не собираюсь выходить за тебя замуж! Я даже не знаю тебя! С какой стати ты думаешь…
— Я знаю, это шок, — мягко говорит Лука, прерывая меня. — Но это не вопрос, София. Я не прошу тебя выйти за меня замуж. Я говорю тебе, что ты выйдешь за меня замуж. У тебя нет выбора в этом вопросе.
Я непонимающе смотрю на него.
— Послушай, как я уже говорила раньше, я ценю, что ты спас меня. Те люди были ужасны, и я действительно благодарна, что ты вытащил меня оттуда. Но прямо сейчас все, что я хочу сделать, это вернуться в свою квартиру, сообщить моей подруге, что я все еще жива, а затем заявить о гребаной банде торговцев людьми, которая работает в отеле в центре Манхэттена!
Лука делает глубокий вдох, и я вижу, как раздражение начинает распространяться по его лицу.
— София. Ты не можешь уйти. Это были не просто люди, это была Братва. Враги твоего отца, и моего, и человека, на которого я работаю. Мои враги и твои. Они не остановятся и не оставят тебя в покое. К твоей старой жизни возврата нет.
Я слышу, что он говорит, но это не укладывается в голове. Я не могу в это поверить, я не могу. Этим утром я была просто студенткой Джульярдской школы, скрипачкой, сиротой. Я не была кем-то важным или кем-то заметным, кроме своего места первого председателя в классе.
— У меня нет врагов, — говорю я, мой голос начинает немного дрожать. — Если они были врагами моего отца, прекрасно, но мой отец мертв, Лука! Он мертв уже восемь лет! Это не имеет ко мне никакого отношения!
На секунду я почти вижу проблеск сочувствия в его глазах.
— Прости, София. Это тоже был не мой выбор, — признается он. — Но это имеет непосредственное отношение к тебе и ко мне. И они не собираются останавливаться только потому, что ты не хочешь быть частью этого. Ты родилась в этом, как и я.
Я делаю паузу, обдумывая.
— Так ты не хочешь на мне жениться?
Это нечитаемое выражение снова появляется на его лице.
— Я не хотел, — говорит он, и от меня не ускользает его использование прошедшего времени. — Но выбор сделан, София. Мы поженимся.
— Если ты не хочешь, тогда не делай этого, — шепчу я. Мое сердце колотится так сильно, что причиняет боль. — Просто отпусти меня.
— Я не могу этого сделать.
— Это не мой план на всю жизнь! — Я огрызаюсь на него, гнев внезапно возвращается из-за его полной непримиримости. — Я должна закончить колледж через два месяца и уехать с Манхэттена, как и хотел мой отец! Я отправлюсь в Париж, а потом отправлюсь на прослушивание
в оркестр в Лондоне, а потом…Я внезапно останавливаюсь, вспоминая первое, что он сказал, когда объяснил, от куда он меня знает.
— Ты сказал, что было обещание, что наши отцы дали обещание. Что ты имел в виду под этим?
Лука глубоко вздыхает.
— Ты не присядешь? — Он указывает на кровать.
Скрещивая руки на груди, я решительно качаю головой.
— Нет.
— Хорошо. Его челюсти сжимаются, и я вижу, как там работают мышцы, пока он обдумывает, что сказать дальше. — Твоя мать никогда не рассказывала тебе об этом?
— Нет. — Я свирепо смотрю на него. — Просто скажи мне, что происходит.
— Это имеет отношение к тому, как умер твой отец, София. Я предполагаю, что ты тоже не знаешь подробностей об этом?
Я молча качаю головой.
— Возможно, твоей матери тоже мало что сказали. Семья, в которой работают наши отцы, а теперь и я, не очень заботилась о твоей матери. Она была русской, и поэтому они отнеслись к ней с подозрением. Босс твоего отца не одобрил его женитьбу на ней.
— Я так и предполагала. — Я поняла это из того факта, что моей матери не разрешалось говорить по-русски даже дома, из того, как мой отец поощрял ее попытки слиться с толпой, из того, как она оставалась на кухне или в спальне моих родителей всякий раз, когда в дом приходили мужчины в костюмах. То, как женщины на похоронах смотрели на нее.
— Так что, возможно, ей даже никогда не говорили. Ее вызвали в офис Дона после смерти твоего отца и допросили об этом. — Лука делает паузу. — Тебе не нужно много знать об этом.
Вот тогда ко мне и возвращается воспоминание, что-то, что ускользнуло из-за травмы в дни, последовавшие за смертью моего отца. Моя мать оставила меня с соседкой, сказав, что скоро вернется, но она была расстроена. Теперь я помню, что она выглядела так, как будто плакала. Если я не вернусь, позвони по этому номеру. Они заберут ее. Я помню, как слышала этот шепот и не понимала его. Я помню сочувствующий взгляд на лице соседки. Но моя мать вернулась. У нее был синяк на лице и заплывший глаз, и когда я спросила ее об этом, она улыбнулась и сказала, что споткнулась и упала.
Я чувствую, как моя кровь превращается в лед, когда меня поражает осознание того, что на самом деле произошло в тот день.
— Нет, — холодно отвечаю я, глядя на Луку. — Они ничего ей не сказали. Я была всего лишь ребенком и травмирована, но теперь я вспомнила. Моя мать вернулась с распухшей челюстью и подбитым глазом. Они думали, что она имеет какое-то отношение к смерти моего отца, не так ли?
Лука ничего не говорит. Он просто бесстрастно стоит, засунув руки в карманы, наблюдая за эмоциями, мелькающими на моем лице.
— Не так ли? — Я почти кричу, мой голос заполняет комнату.
— Я не знаю, — наконец говорит Лука. — Мне было двенадцать.
— Но ты сказал, что теперь работаешь на него. На того же человека, на которого работал мой отец. Вы что, какая-то преступная организация?
Лука фыркает.
— Мы не очень часто говорим о том, что произошло тогда, София, что случилось с твоим отцом и моим. Что было, то прошло. Я уверен, они решили, что твоя мать не имеет к этому никакого отношения, или… — Затем он резко останавливается.