Порочные насквозь
Шрифт:
Позже тем же вечером Калеб украдкой поцеловал Шарлотту, когда она поставила последний аксессуар на место. В последние два часа она бегала из комнаты в комнату, проверяя шторы, взбивая подушки, расправляя коврики, щелкая выключателями...
– Все выглядит идеально, малышка. Ты проделала потрясающую работу. Пойдем, выпьем по бокалу вина и насладимся тем, как великолепно выглядит дом, прежде чем все придут.
Ранее Тайлер, Дик, Джек и Логан, который только что вышел в отпуск, перенесли всю мебель Хантера и Каты, расставив на совершенно новых местах. Шарлотта упаковала кое-какую их одежду и предметы первой необходимости в коробки и тоже привезла.
– Все, что ты сделал в доме, querido, сделало его лучшим местом для жилья на свете. Я просто добавила красок.
– И много любви.
Он крепко обнял ее, когда Логан распахнул входную дверь, держа Тару за руку. Они оба оглядывали дом, широко улыбаясь, остановившись перед возвышающейся в комнате мерцающей огоньками елкой, украшенной красным и золотым. Калеб подошел к своему младшему сыну и похлопал его по спине.
– Рад тебя видеть.
– Привет, пап. – Он повернулся, и они подали друг друга руки.
Потом Калеб отошел и наклонился к Таре. Она оставалась все такой же крошечной, поэтому он был достаточно осторожен, нежно ее приобняв.
– Все выглядит великолепно, - сказала жена Логана с дивной улыбкой.
– Привет, Шарлотта.
Она шагнула вперед, выглядя чертовски сексуально в черном свитере с V-образным вырезом с золотыми крапинками и в короткой юбке, которая открывала ноги, к которым у него уже появлялась зависимость. Он тронул ее за сочную задницу... и черт, ему лучше остановить этот поток мыслей, или перед началом вечеринки у него будет стояк.
После того, как Шарлотта тепло обняла Логана и Тару, жена его сына передала Лотти напитки, которые они принесли для вечеринки. Женщины сразу пошли на кухню, чтобы охладить банки и бутылки.
Логан с любопытством взглянул на него.
– Все еще заглядываешься на Шарлотту?
– Не-а.
– Он широко улыбнулся.
Сын засмеялся.
– У меня было такое чувство. Я уж думал, нам придется выметаться из комнаты, потому что ты выглядел так, словно хотел раздеть ее в тот же миг.
– Так и было. И все еще есть. Но я могу подождать. По крайней мере, минут пять.
– Так долго? – произнес Логан, растягивая слова, и рассмеялся. – Тебе повезло, пап. Надеюсь, вы оба будете действительно счастливы.
– Думаю, так и будет. Время покажет, верно?
– он пожал плечами. – Что насчет тебя? На сколько ты в отпуске?
Улыбка Логана увяла.
– На несколько дней. Весной обещали отпустить подольше. А пока я поговорил с Хантером. Он собирается позволить Таре остаться здесь с Катой, пока я на службе, для меня это огромное облегчение - знать, что она будет с семьей, на всякий случай.
– Это великолепно, замечательно.
– Почти. Да…
Перед тем, как Калеб смог спросить сына, что это значит, вошла Кимбер на высоких черных шпильках, неся пакеты с чипсами и парой мисок для соуса. Позади нее шел Дик, держа их сына Кэла. В свободной руке он нес упаковку с двенадцатью банками пива.
Кэл рванулся из рук Дика, чтобы добраться до Калеба, и тот схватил своего подросшего внука, подбросив его в воздух, чтобы услышать, как хихикает маленький мальчик.
Кимбер поцеловала его в щеку, и Калеб снова поразился, какой красивой она выросла и какой счастливой выглядела. Он никогда в жизни и подумать не мог, что она и Дик так хорошо
подойдут друг другу, но они оба, казалось, расцвели, и можно было практически ощутить, как их любовь витает в воздухе.– Рада видеть тебя, папа.
– И я тебя, малышка.
– Он улыбнулся своей единственной дочери и снова пощекотал Кэла.
Дик остановился за спиной жены.
– Котенок, мне закинуть пиво в холодильник?
– Наверно. Давай посмотрим.
– Шарлотта и Тара уже там, скорее всего, доводят все до совершенства.
– Великолепно. Пойду, присоединюсь к команде эстрогена. – Рассмеялась Кимбер.
Дик содрогнулся.
– Я, гм... останусь здесь и полюбуюсь рождественской елкой. Черт, это место выглядит великолепно. Намного лучше, чем когда Тайлер и я впервые пришли сюда.
Калеб кивнул.
– Пришлось потрудиться, но оно того стоило.
Дверь открылась снова до того, как Дик успел ответить. В нее протиснулся Тайлер. Его сын Сет начал бесконтрольно извиваться, когда увидел Кэла.
– Вниз, - потребовал внук Калеба, поэтому тот поставил мальчика на ноги.
Тот подскочил к Сету, и они сразу схватили пару игрушечных грузовиков, которые передал им Тайлер.
Вошла жена Тайлера, Делани, и, передернув плечами, сбросила пальто, открывая взору свой выступающий животик под прекрасным темно-зеленым платьем. Она снова ждет ребенка, и скоро у Сета появится братик или сестричка, которого или которую он полюбит после рождения.
Со снисходительной улыбкой Тайлер взял ее пальто и накинул его на спинку дивана, а затем приобнял рукой ее животик.
– Мы сегодня гиперактивны?
– Да, наш маленький горошек, должно быть, знает, что сегодня вечеринка, – засмеялась Дел.
Логан вышел из кухни и пожал руку Тайлеру и Дику, а затем хмуро посмотрел на пальто Делани.
– На улице не так уж и холодно.
– Это ты так думаешь, – ответила она. – Помнишь, кто я? Во мне течет южная калифорнийская кровь.
Они все рассмеялись, и Делани поцеловала Тайлера, прежде чем прошла на кухню, чтобы присоединиться к другим дамам. Ее обручальное кольцо сверкнуло на левой руке под светом светильников, располагающихся в нишах. Из-за беременности их свадьба проводилась второпях, но это было личное, радостное событие, которое несколько месяцев назад разделила вся эта дружная компания.
Мгновение спустя раздался звонок в дверь, и Тайлер вернулся, чтобы открыть дверь. Вошел Джек Коул и сердечно поздоровался с мужчинами. У него была синяя сумка для подгузников с рисунком из футбольных мячей и плюшевых медведей, перекинутая через плечо, и Калеб покачал головой. Он никогда не думал, что наступит тот день, когда большой опасный Джек будет таскать детские причиндалы и пристрастится к рыжеволосой чертовке. Вслед за своим мужем вошла Морган Коул, как всегда прекрасно выглядя в черном платье с оборками и большим декольте. Их сын, которому было всего несколько месяцев, спал на ее плече.
Джек повернулся, чтобы взять у нее ребенка и с негодованием посмотрел на декольте.
– Джек, я не могу это исправить. Вот что случается с сиськами, когда кормишь грудью.
– Но только я должен видеть их, - проворчал он. – Помни это.
– Он мягко потянул за шикарный алый ошейник на ее шее.
– Ты пещерный человек, - она закатила глаза, но снисходительная улыбка говорила, что она не против его собственничества.
Калеб подавил улыбку и направился к паре.
– Привет, Джек. Сказочно выглядишь, Морган. По-настоящему счастливой.