Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Порог между мирами (сборник)
Шрифт:

Трое агентов спрятали пистолеты под пиджаки и вернулись на свои позиции в глубине комнаты.

— Господи, — облегченно вздохнула Дороти Гилл, неуверенно поднимаясь на ноги. — Это всего лишь Билл Смит, по крайней мере на этот раз.

— Ты и в самом деле нагнал на нас страху, — все еще дрожа, обратился Брискин к синантропу. — Не помню, чтобы я позволял ему остаться, — шепнул он Тито Кравелли.

— Он тебя благодарит заранее, — сказал Тито. — В надежде, что ты, как президент, примешь именно такое решение.

— Возьмем его с собой на

прием, — предложил Фил Дэнвил. — Сол Хайм наверняка будет рад, что среди нас есть синантроп, что мы от них не избавились полностью и, вероятно, никогда не избавимся.

— Крайне удачно сложилось, что два наших народа… — начал синантроп, но его прервал Кравелли:

— Нельзя ли покороче? Кампания уже закончилась.

— И теперь мы отправляемся на давно заслуженный отдых, — добавил Фил Дэнвил.

Синантроп заморгал и быстро проговорил:

— Как единственный представитель моей расы в вашем мире…

— Мне очень жаль, — вмешался Джим, — но Тито прав. Нам некогда. Если хочешь, можешь пойти с нами, но никаких выступлений. Понимаешь? Хватит, у нас теперь другие проблемы.

«Такое ощущение, будто я говорю о чем–то случившемся миллионы лет назад, — подумал Брискин. — Кажется невероятным, что наши расы встретились совсем недавно. Воспоминания об этом уже начинают угасать, и присутствие здесь синантропа — это какое–то дикое, абсурдное недоразумение».

— Идем, — сказал Фил Дэнвил. Взяв с вешалки плащ, он направился к двери.

— Я бы дважды подумал, прежде чем выходить отсюда, — повернулся синантроп к Брискину. — За дверью вас кто–то ждет.

Тайные агенты встревоженно двинулись вперед.

— Кто? — спросил Джим.

— Я не знаю его имени, — ответил синантроп.

— Лучше не ходи, — предостерег Тито.

— Надеюсь, это кто–то из доброжелателей, — сказал Джим.

— Ты хочешь сказать, убийца, — заметил Тито.

Тайные агенты с пистолетами в руках один за другим покинули комнату.

— На тебя все еще охотятся, — сказал Тито Джиму.

— Сомневаюсь, — ответил Джим.

Минуту спустя агенты вернулись.

— Все в порядке, мистер Брискин, можете с ним поговорить.

Джим выглянул в коридор. Стоявший там оказался не доброжелателем и не убийцей. Брискина ждал Бруно Мини.

— Мне потребовалось невероятно много времени, чтобы до вас добраться, — заговорил Мини, протягивая Брискину руку. — Я пытался это сделать, начиная с середины вашей кампании.

— Действительно долго, мистер Мини, — кивнул Джим.

Мини подошел к нему, показывая в улыбке белые зубы.

Невысокий, в элегантной, хотя и несколько безвкусной куртке из кожи пурпурной ионийской змеи и туфлях из шкуры бразильской свиньи с загнутыми носками, он выглядел в точности как торговец сухофруктами, каковым, собственно, и являлся.

— Нам нужно многое обсудить, — горячо проговорил Мини; торчавшая между его губ золотая зубочистка энергично двигалась. — Сейчас я уже могу вам сообщить, что первой планетой, которую я планирую заселить, является, что

наверняка вас удивит, Уран. Естественно, вы спросите почему.

— Нет, — сказал Брискин. — Не спрошу.

Его охватило полное безразличие. Он прекрасно знал, что рано или поздно Мини до него доберется, и сознание того, что это наконец произошло, принесло Джиму некое облегчение.

— Куда мы могли бы пойти, чтобы все спокойно обговорить, естественно, без свидетелей? — спросил Мини. — Я уже предупредил прессу о нашей сегодняшней встрече, — добавил он. — По моему убеждению, основанному на многолетнем опыте, постоянное информирование общественного мнения о нашей с вами программе позволит распространить ее среди, если можно так выразиться, менее образованных слоев общества.

Он начал энергично рыться в своем пухлом портфеле. Неожиданно появился один из агентов и отобрал у Мини портфель.

— Господи, — недовольно пробормотал Мини. — Вы же проверяли меня на улице перед входом и еще раз здесь минуту назад.

— Мы не можем допустить никакого риска.

Тайные агенты явно относились к Бруно Мини с недоверием. В этом человеке было нечто такое, что возбуждало их профессиональный интерес. Портфель был тщательно обследован, а затем неохотно возвращен владельцу, как совершенно безвредный предмет.

Из комнаты с шумом высыпали Тито Кравелли, Фил Дэнвил с Дороти Гилл, синантроп Билл Смит в синей шапочке и с машинкой–переводчиком в руках и, наконец, трое тайных агентов.

— Мы едем к Солу, — объяснил Тито Брискину. — Ты как, с нами?

— Может, попозже, — сказал Брискин.

Он знал, что пройдет еще немало времени, прежде чем ему удастся пойти на какой бы то ни было прием.

— Разрешите представить вам достоинства Урана, — с энтузиазмом заговорил Мини, доставая из портфеля папки с документами.

Впереди были четыре трудных года, и Джим это знал. Четыре? Вероятнее всего, восемь.

Время показало, что он не ошибся.

Когда наступит прошлый год

Посвящается Нэнси Хэкет

…Где мог бы ты ступать по Солнцу

И ярче быть его лучей.

Генри Воэн

1

Хорошо знакомое здание, похожее очертаниями на бескрылую птицу, как всегда, испускало приглушенное сероватое свечение. Эрик Свитсент посадил машину и поставил ее в персональный бокс.

«Восемь утра, — мрачно подумал он. — А мой шеф, Вирджил Л. Эккерман, уже успел открыть офис корпорации. Только представьте себе человека, у которого голова прекрасно варит в такую рань, вопреки всем законам мироздания. Хорош мир, ничего не скажешь! Война оправдывает любые человеческие странности, включая выходки этого старого сморчка».

Он уже направился было в сторону входа, но его остановил чей–то оклик.

— Мистер Свитсент! Одну минуту, сэр! — раздался звенящий, как струна, крайне неприятный голос робота.

Поделиться с друзьями: