Пощечина
Шрифт:
Внезапно Гектора охватило волнение, будто электрический разряд пронзил все его существо от кончиков пальцев на ногах до кончиков волос. Его взгляд метнулся к калитке, отделявшей задний двор от подъездной аллеи. Где она? Почему до сих пор не приехала?
— Чем же тебе нравится его игра? — не унимался Гэри, словно пес, вцепившийся в кость. Он в упор смотрел на Сэнди. Та покраснела под его яростным взглядом, не зная, как реагировать на его вопрос: может, он насмехается над ней? По мнению Гектора, Гэри, скорее всего, был искренен. Тот был не из их среды, поэтому Гектор старался держаться от него на расстоянии и всегда избегал любых конфликтов с ним. С Гэри он никогда не вел светских бесед, не допускал фривольности в разговоре с ним, ибо в вопросах Гэри, даже самых невинных и безобидных, ему всегда чудилась скрытая
Сэнди от растерянности утратила дар речи. Гектор положил руку ей на плечо, и она вдруг вскинула голову, игнорируя Гэри, посмотрела на Риса:
— На мой взгляд, вы замечательно сыграли в прошлогодних сериях, в тех, где вас ошибочно арестовали, обвинив в убийстве Сиобана. — В ее улыбке теперь сквозило кокетство. — Я сама даже почти поверила, что это вы его убили.
Боже Всемогущий. Неужели она и в самом деле смотрит эту фигню?
Гэри кивал, будто осмысливая ее слова. Потом повернулся к актеру, смерил его взглядом, обратив внимание и на его непарадную, но дорогую ковбойскую рубашку из хлопчатобумажной ткани отменной выделки, и на его черные джинсы, и на пряжку ремня с эмблемой в виде флага конфедератов.
— Застрелил человека в Вермонте, да? Просто чтоб посмотреть, как тот умирает?
Гектор не выдержал и громко расхохотался. Он был уверен, что Анук возмущена, но оценила прикол и пытается подавить предательскую улыбку. Гэри был мерзавец, но мерзавец умный. Гектор видел лишь отдельные эпизоды этой «мыльной оперы», всегда краем глаза, если телевизор зачем-то был включен во время показа очередной серии, но ему хватило и нескольких фрагментов, чтобы понять, что Рис никогда не достигнет высот в актерском мастерстве. Он был второсортным Хоакином Фениксом [23] в роли Джонни Кэша [24] . Ему бы рекламировать туристические агентства или фирмы, предлагающие услуги по ремонту домов, — на большее он не способен. Ха, и впрямь вермонтец, с Вермонтом Гэри попал в самую точку. От молодого актера за версту несло частными школами, питательными завтраками поры детства и юности и роскошью восточных пригородов.
23
Феникс, Хоакин (род. в 1974 г.) — музыкант, американский киноактер, известность которому принесли фильмы «Знаки» («Signs», 2002 г.) и «Переступить черту» («Walk the Line», 2005, роль Джонни Кэша).
24
Кэш, Джонни (1932–2003) — американский певец, ключевая фигура в музыке кантри 2-й половины XX в.
Но у Риса хотя бы хватило приличия покраснеть.
— Что-то я не поняла.
— Это строчка из песни Джонни Кэша [25] , — объяснил Гектор Сэнди.
— Все равно непонятно.
Гэри наклонил бутылку с пивом в сторону Риса:
— Я просто отдаю должное мятущемуся художнику среди нас.
Неужели амфетамин обострил все его чувства? Гектор почувствовал, как Анук напряглась, приготовилась броситься на защиту своего приятеля. Молниеносная, грозная, как акула.
25
Переиначенная строчка (I shot a man in Reno/ just to watch him die) из песни «Folsom Prison Blues».
— Гэри тоже мятущийся художник. Самый мятущийся среди нас.
— Я обычный пахарь, Анук, — буркнул Гэри. — Ты же знаешь.
— Это его основная работа, — выражение лица Анук было одновременно невинным и беспощадным, — Гэри считает, что быть солью земли западло. Он у нас настоящий художник, виртуоз.
Она была как Клеопатра и аспид в одном лице — спокойная, невозмутимая, но слова ее жалили больно. Давным-давно, когда Рози познакомила их с Гэри, тот представился художником. Гектор был уверен, что Гэри уже многие годы не брал в руки кисть. И слава богу. Художником он был хреновым.
Слова Анук и впрямь попали в цель. Гэри нахохлился, вот-вот взорвется. Гектор наблюдал всю сцену будто со
стороны. Ждал, когда конфликт достигнет критической точки и Гэри потеряет самообладание. Ни одна вечеринка не обходилась без словесной перепалки между Гэри и Анук. Отец Гектора, ни на кого не обращая внимания, переворачивал отбивные и колбаски. Я — сын своего отца, думал Гектор, не хочу вмешиваться. Просто не хочу вмешиваться.Ему пришлось спуститься на землю. Из дома вновь понеслись истерические вопли.
— По-моему, это опять твой ребенок, — с ледяной улыбкой произнесла Анук, отворачиваясь от Гэри.
Хьюго схватил пульт от компьютерной игры и разбил его о журнальный столик. Черный пластиковый корпус был сломан, поверхность стола из красного камедного дерева рассекал безобразный молочный разрез. Адам, как ни странно, не плакал и не злился. Он в изумлении таращился на испорченные вещи, будто не веря своим глазам. Рози обнимала Хьюго. Тот вжался в ее грудь, словно стремился укрыться в ней, спрятать лицо от окружающих. Рокко смотрел на Хьюго и Рози. Взгляд у него был тоже удивленный, но и злобный — точно как у Гарри; все они были дети своих отцов, могли сорваться в любую минуту. Мальчики помладше, напуганные витавшей в воздухе грозой, смотрели в пол. Девочки вышли из комнаты Мелиссы и молча стояли в дверном проеме. Напуганная, ничего не понимающая Соня тихо всхлипывала. Гектор, войдя в дом, встал позади Айши и Элизабет.
Его мать, с ножом в одной руке и шампуром для сувлаки [26] в другой, остановилась у него за спиной:
— Видишь, к чему приводят ваши дурацкие компьютерные игры? От них одни неприятности.
Гнев залил лицо Адама.
— Неправда, яя [27] , мы просто играли. — Он сердито ткнул пальцем в сторону Хьюго, который все еще прятался в объятиях Рози: — А он проиграл, потому что не умеет играть.
26
Сувлаки — мясо на гриле с хлебной лепешкой, шашлык по-гречески.
27
Яя — в переводе с греческого «бабушка».
— Он ведь маленький, — выпалила Рози. — Ему не терпится научиться, чтобы играть с вами. Почему вы не объяснили ему, как играть?
— Его накажут?
Гектор покачал головой, предостерегая Рокко. Мальчик проигнорировал его знак:
— Он сломал пульт. Его надо наказать.
— Он не нарочно.
На щеках Рокко выступил гневный румянец.
— Так нечестно.
Гектор заметил, что в комнату тихонько проскользнула Сэнди. Она пришла призвать к порядку сына, и тот убежал в комнату кузена. Адам быстро глянул на взрослых — отец и сын встретились глазами, Гектор едва заметно кивнул — и поспешил следом за братом. Соня заплакала, ее мать кинулась успокаивать девочку. Айша и мать Гектора пытались увести девочек в комнату Мелиссы. Сэнди продолжала ругать сына. Гектор повернулся и пошел прочь. Ему хотелось встряхнуть Рози, глаза бы на нее не смотрели. Как же достали его эти дети. Пусть женщины с ними разбираются.
Гэри все так же стоял неподалеку от жаровни. В руке он держал новую бутылку пива, лицо его было сердито.
— Что случилось?
В ответ на вопрос Анук Гектор лишь пожал плечами. Она обратилась к Гэри:
— А ты что в дом не пошел?
Гектор понял, что Гэри выдохся: у него дрянная работа, он сам себе не хозяин, его измучили заботы о семье. Анук понятия не имела, как ему тяжело.
— Пусть Рози сама разбирается. Это она его балует, пусть и разбирается… — Его голос смягчился, в нем сквозила печаль. — Ты права, Нукс, нельзя мне иметь детей. Плохой я отец.
— Глупости говоришь. Ты очень хороший отец. Твой сын тебя любит. — Манолис взял с жаровни обуглившуюся колбаску и протянул ее Гэри. Гектор стоял рядом с отцом, их тела соприкасались. Он был гораздо выше Манолиса. А ведь было время, когда он считал отца великаном.
— Давай помогу, папа, — вызвался он по-гречески.
— Уже почти готово. Иди скажи маме.
На кухне женщины доставали тарелки и бокалы, мешали салаты. Лицо у Рози было заплаканное, у сына, присосавшегося к ее груди, тоже.