Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Посчитай до десяти
Шрифт:

— Кто опознал пару как Дауэрти? Когда мы слышали о них в последний раз, они проживали в «Бикон-Инн».

— Домовладелица. Она сидит в нашей машине, — ответила женщина-полицейский. — Ее зовут Джудит Бленнард. — Она провела Мию к машине, наклонилась и громко сказала: — Мэм, это детектив Митчелл. Она хочет поговорить с вами.

Джудит Бленнард на вид было около семидесяти, а весила она, наверное, вполовину меньше. Но глаза у нее оказались очень живыми, а голос — рокочущим.

— Здравствуйте, детектив.

— Говорите погромче, детектив. Ее

вынесли из дома, не захватив слуховой аппарат.

— Спасибо. — Миа присела на корточки. — Вы хорошо себя чувствуете, мэм? — громко спросила она.

— Да, хорошо. Как Джо-младший и Донна? Никто мне ничего о них не говорит.

— Мне очень жаль, мэм, но они умерли, — ответила Миа, и морщины на лице старушки стали еще глубже.

Она прикрыла рот костлявой ладонью.

— Боже мой! Господи!

Миа взяла ее за руку. Рука была ледяная.

— Мэм, почему они остановились у вас?

— Я знала Джо-младшего с тех пор, как ему исполнилось пять. Во всем мире вы не найдете таких хороших людей, как Джо-старший и Лора Дауэрти. Они всегда активно занимались благотворительностью, давали кров заблудшим мальчикам. Когда я узнала, что произошло с Джо-младшим и Донной, мне показалось правильным отплатить добром за добро и приютить их. Я предложила им пользоваться моим флигелем столько времени, сколько понадобится. Они сначала отказались, но… Это ведь никакое не совпадение, детектив.

Миа сжала ей руку.

— Нет, мэм. Вы что-нибудь видели или, может, слышали?

— Без слухового аппарата я практически ничего не слышу. Я засыпаю в десять, а просыпаюсь не раньше шести. Я бы до сих пор спала, если бы тот милый пожарный не вошел в дом и не вынес меня.

Миа сразу же заметила, что этой бригадой руководит не Дэвид Хантер. Поскольку пожарные уже собирали свои инструменты, Рид закончил разговор с бригадиром и направился к Мии, повторяя что-то на диктофон. Возле полицейской машины он остановился, и Миа жестом пригласила его присоединиться к ней.

— Это миссис Бленнард. Дом принадлежит ей. Она знала родителей Джо Дауэрти.

Соллидей присел возле нее.

— Огонь затронул только флигель, — громко сказал он. — Тот, кто его построил, был очень предусмотрительным человеком: снабдил дом и брандмауэрами, и разбрызгивателями.

— Мой зять — строитель. Мы построили флигель для моей матери. Мы боялись, что она оставит включенной горелку или еще что-нибудь, поэтому и установили дополнительные разбрызгиватели.

— Это спасло ваш дом, мэм, — кивнул Рид. — Наверное, вы уже через несколько дней сможете вернуться сюда, но мы бы хотели, чтобы сегодня вы остановились где-нибудь в другом месте, если не возражаете.

Она бросила на него острый взгляд.

— За мной заедет зять. Я не глупая старуха. Сегодня кто-то убил Джо-младшего и Донну. Я не собираюсь слоняться поблизости, чтобы он вернулся и еще и меня на тот свет отправил. Но было бы хорошо, если бы мне вернули слуховой аппарат.

— Я пошлю за ним, мэм. — Соллидей передал просьбу старушки одному из полицейских

и жестом подозвал Мию к себе. — Разбрызгиватели нанесли приличный ущерб с точки зрения сохранения доказательств, но зато тела не сгорели дотла.

— Майклс так и сказал. Мы можем войти?

— Да. Бен уже вошел, а я жду, пока сюда доберется Фостер со своей камерой.

— Я вызвала Джека. Он отправил сюда свою команду.

Они вместе обошли дом и вошли внутрь, где натолкнулись на Бена Траммеля: он настраивал прожекторы.

— От огня пострадала только спальня, Рид, — сообщил Бен. — Да и та не очень сильно. Возможно, на этот раз нам повезет, и мы все-таки сумеем привязать нашего подозреваемого к этому месту.

— Будем надеяться, — ответил Соллидей, осветив фонарем потолок. — Хорошая работа. Разбрызгиватели установлены так, что Уайт их просто не заметил.

Прожекторы вспыхнули, и все уставились на кровать. Мистер Дауэрти лежал на животе и смотрел в сторону, а миссис Дауэрти — уткнувшись в подушку. Постельное белье пропиталось кровью.

— Он умер мгновенно, — раздался голос Майклса из-за их спин. — Нож вошел прямо в сердце. У нее есть защитные раны. — Он поднял ночную рубашку, демонстрируя большой темный синяк на пояснице женщины. — Наверное, это след от колена.

— Это ты разрезал ее рубашку? — спросила Миа, и Майклс покачал головой.

— Когда мы ее нашли, она уже такой была. Ткань разрезана одним движением.

— Проверь, пожалуйста: ее изнасиловали?

Он бросил на нее короткий взгляд.

— Я не вижу никаких следов насилия в этом смысле, детектив. Кожа у женщины тонкая, синяки появляются мгновенно, а на бедрах их нет. Но мы все равно проверим.

— Спасибо. Можно их уносить? — спросила она у Соллидея, и тот кивнул.

Миа стояла рядом с Ридом в ногах кровати, пока Майклс убирал тела супругов Дауэрти. Потом встряхнулась и заставила себя сосредоточиться.

— Первым он убил мистера Дауэрти, — заметила она.

— Поскольку тот попытался бы защитить жену.

— Правильно. Он умер безболезненно. Но миссис Дауэрти… Он связал ее, придавил коленом, перевернул на спину и разрезал ночную рубашку.

— Тем не менее он ее, похоже, не изнасиловал. Интересно почему. Не могу себе представить, что в нем внезапно взыграло чувство сострадания.

— Возможно, ему помешали. Тогда он опять перевернул ее на живот и перерезал ей горло, стоя сзади. Испугался и убежал. Но почему?

— Я не знаю. Во-первых, почему именно Дауэрти?

— Это не имеет смысла, — согласилась она. — Дауэрти даже не были знакомы с Пенни Хилл.

— А мы всю неделю искали несуществующие связи, — мрачно добавил он.

Но больше, чем о часах, потраченных впустую за чтением документов, Миа думала о Роджере Барнетте и о горе в его глазах, когда он обвинил ее в том, что они топчутся на месте.

— Мы должны сообщить Барнетту. Он должен знать, что его вины в смерти Кейтлин нет.

— Хочешь, я пойду с тобой? — предложил Рид.

Поделиться с друзьями: