Поселок кентавров
Шрифт:
— Говори! — приказали бичевавшие кентавра…. остановившись пепелохн.
— Что… говорить? — едва слышно просипел Пассий, полузадушенный - веревкой.
— О чем ты думал, когда предлагал съесть себя? Только правду говори» ДО то снова начнем бить.
— Женщина и конь… нас породили, — забормотал старый кентавр. — Текус, и елдорай.
— Ну и что?
— Мы не злы, но мы смешны. Мы смешны, а не злы…
— Дальше!
— Мой народ не может больше жить на свете.,
— Почему?
— От нас воняет.
— Ты старая, действительно вонючая, лысая скотина! —
— Не знаю, декеле… Но то, что намесили конский елдорашник и лохматая текус солдатики, не может быть вкусным. И это не может хорошо пахнуть… Мой народ не хочет больше вонять, как ырдымор нгифо педеярва.
— А тебе-то что?
— Поэтому самая большая его мечта — это серемет дагай. Вот я, чужеземцы, и захотел получить ее из ваших рук. Но вы почему-то не убиваете меня, а бьете…
— Что он такое несет, — возмутился снова одноглазый и ударил-таки кентавра плетью по спине. — Скот грязный! Дурачина! Говори дело!;
— О, нет, нет! Тут глубокая мысль! — возразил ему философ Евклид, выступая вперед. — Однако если послушать его, народ этот прелюбопытный, господа!
Они как сама природа, предпочитают не противостоять беде, а отступать перед нею. Не нападать, а уступать. Вот вам и натурфилософия!
— Довольно болтать, Евклид! Ты не на базарной площади в Мегарах, — нетерпеливо перебил философа одноглазый пролетарий. — Отойди-ка в сторону, дай я ожгу его еще разок!
И палач стал расправлять бич, чтобы нанести особенной сокрушительности удар?
— Подожди, Горгий! — удержал его философ. — Ты свое всегда успеешь, а пока дозволь мне поговорить с ним. Ведь когда ты его зарежешь, не смогу же я беседовать с мясной тушей!
— Валяй, Евклид, — снисходительно уступил кривой Горгий. — Поболтай с ним, а я наточу пока ножик. — И он отошел в сторону.
— Досточтимый Пассий, все кентавры, которых я наблюдал, мало чем отличаются от животных, и уровень их интеллекта невысок, — начал философ Евклид. — Ты же замечательным образом выделяешься среди них. Чем это объяснить?
— Объяснить ничто невозможно, — последовал усталый ответ кентаври-арха. — Потому что нечем.
— Почему же «ничто», Пассий? Я ведь говорю о твоей мудрости.
— Я о том же самом. Это и есть ничто.
— Ну, тогда я по-другому задам вопрос… Почему это «ничто»?
— Потому что еще в молодые годы мне отрезали елдолачу.
— Неужели причина твоего незаурядного ума только в этом, о Пассий? 1
— Совершенно верно, о Евклид.
— Но я не понимаю, какая тут может быть связь?
— Я не мог жить елдораем, как все добрые кентавры, поэтому вынужден был жить разумом. Что же тут непонятного, иноземец?
— Значит ли это, что, елдорайствуя, кентавр не мыслит?
— Совершенно верно Елдорайствующий не мыслит, а существует Я елдо-райствую, значит, я существую
— Однако это чисто по-кентаорски! — воскликнул философ, пожимая плечами — По-твоему, выходит, не надо елдираить, чтобы мыслить?
— Нет, я говорю надо
елдораить Кто не елдораштнует, тот не живет.— Но по ходу твоих мыслеК получается, уважаемый Пассий, что ты не ценишь разум
Не любишь философию7- воскликнул Евклид
— Основой существования…
— Я кентавр, о Евклид, и ничто кентаврское мне не чуждо, — последовал ответ. — А каждый кентавр не любит заниматься пустым делом, если рядом крутится пустая текус, которую можно живо наполнить. Для этого мы и существуем.
— Да это же какой-то половой экзистенциализм! — вскричал Евклид, весь красный от гнева. — Нет, ты все же не человек, ты настоящее животное. В твоем понимании сути вещей наличествуют всего две точки, между которыми можно провести всего одну прямую… И только животное может не любить высокую человеческую мысль!..
— И грязное притом, — грустно подтвердил кентавр. — В особенности когда это. животное находится в таком положении, в каком нахожусь сейчас я… Как мне полюбить высокую мысль, о Евклид, если на шее у меня веревка, руки связаны за спиною, а на моем елдорае, залитом кровью, копошатся проклятые мухи?
— Горгий! — громко воззвал философ Евклид, уже не обращая внимания на слова кентавра. — Иди продолжай свое дело, приятель. С этой скотиной я уже разобрался в достаточной мере. Я уверился, что по своим убеждениям это не человек, но чистейшее животное.
От кучки мегарского плебса, сидящего вокруг костра, над которым висел котел в ожидании мяса, отделился одноглазый Горгий и, поглаживая о ладонь лезвие наточенного ножа, направился в сторону привязанного к дереву кентавра.
На полпути он разминулся с шагавшим к костру философом, лицо которого было скучающим и кислым. Горгий подмигнул ему своим единственным глазом… Евклид не ответил.
За оградою сераля в одном месте столпилось стадо кентавриц и с тревогой наблюдало за происходящим. Ихмужской предводитель, старичок Хикяо со связанными руками, в тоске и страхе грыз жердь на пряслах, сгорбив свою костлявую спину.
Проходя мимо кентавриц, одноглазый Горгий пугнул их, метнувшись на самок с поднятым кривым ножом, и те с визгом бросились в стороны, тряся грудями. Так как руки у них были связаны за спиной, самки не могли делать неприличных жестов, дразня неприятеля, поэтому они стали высовывать языки и кричать издали:
— Инкерс працу келеле!..
Ничего не понимающий Горгий в ответ также показал им язык и после с деловитым виддм направился к одинокому дереву, где был привязан кентавр, предназначенный к закланию.
Когда он подошел шага на три-четыре к жертве, перед ним вдруг сверкнула молния, и кривой Горгий на какое-то время ослеп, потеряв из виду дерево с привязанным к нему кентавром. Плебей выронил нож и схватился за свой единственный глаз, в котором неимоверно жгло.
А когда он смог открыть его, то увидел, что ни дерева, ни кентавра перед ним нет. На том месте, где они были только что, теперь дымилась широкая и глубокая яма. Подбежали остальные фермеры во главе с торговцем и стали молча, с ошеломленным видом созерцать место таинственной катастрофы.