Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Посланник магов
Шрифт:
* * *

Гэр парил в темноте. Безбрежной, как ночное небо, беззвездной, как смерть. Темнота окружала его и затягивала в невообразимые глубины. Он не чувствовал ни жара, ни холода, не видел движения, не слышал ничего, даже собственного дыхания. Не ощущалось течения времени, не было привычных измерений, только бесконечность. Абсолютная пустота.

А затем в темноте мелькнул свет. Поначалу смутный, как луна за облаками, он становился все сильнее и ярче. Тьма неохотно отступала, сгущалась, словно свет только усиливал ее черноту. Свет заполнил все поле его зрения, и Гэр почувствовал,

как его тянет туда. Что-то тянуло его к себе. А он слишком устал, чтобы сопротивляться. Устал, выбился из сил. Проще было поддаться.

Какой-то силуэт мелькнул против света, растянутый и перекрученный. Цвета скользили по нему, как по поверхности мыльного пузыря. Еще один силуэт, более темный, расширился, а затем поблек до сине-серебристого света. Он был чем-то ему знаком, вызывал какие-то воспоминания. Несмотря на чудовищную усталость, Гэр ощутил любопытство и потянулся к свету и мерцающим силуэтам.

И в нем взорвалась боль. Цвета жалили его глаза, как осколки битого стекла, разум забился в огне. Гэр закричал, и на этот раз у него заложило уши. Голоса гремели и шептали в его голове, скрежетали по нервам, усиливали агонию. Сильные руки держали его, прижимали бьющиеся руки и ноги, сжимали голову тисками до тех пор, пока он не испугался, что череп лопнет от хватки этих стальных пальцев. Волны боли захлестнули его, и он завыл.

В тумане перед глазами проступило лицо женщины. Она нежно улыбнулась и положила ему на лоб что-то холодное. Ее губы шевелились: она что-то говорила, но голос был громким и глухим, словно из бочки.

Гэр не мог разобрать слова. Не мог думать от боли.

Женщина продолжала улыбаться и говорить, гладила его по лицу, и постепенно боль отступила. За болью ушел свет, за светом ушло сознание, и Гэра снова поглотила привычная темнота.

28

Письмо

 Даниляр сидел в своем кабинете и, глядя поверх чашки с остывающим чаем, наблюдал за тем, как занимается рассвет. Первый день того, что согласно календарю было новым годом, оказался белым с просинью и хрустящим, как яичная скорлупа. Если верить в приметы, это было добрым предзнаменованием. Как капеллан ордена Сювейона Даниляр не мог полагаться на народные поверья. Он лучше всех знал, что пути Богини неисповедимы, но Она стремится всюду оставлять подсказки.

Сегодня определенно был один из таких дней. Внутренний дворик под окнами засыпало снегом, и теперь там лежали сугробы по пояс — везде, кроме небольшого участка, где он кормил птиц. Огромные сосульки свисали с карниза, но в них отражалось небо и солнце, даруя надежду на будущее тепло.

Допив чай, Даниляр промурлыкал пару псалмов, расчищая дорожку, а затем налил воду и насыпал крошки для воробьев. Несколько самых голодных птиц тут же вспорхнули с колонн и запрыгали у его ног, подбираясь к пиршеству и то и дело косясь на него ясными черными глазками. Птички не ведали слов и не могли поблагодарить его, но Даниляр верил, что у них есть душа, так что возблагодарил Богиню молитвой за диких тварей, а затем отложил метлу.

Отпирая кладовую, он услышал с противоположной стороны быстрые шаги. Даниляр оглянулся и увидел одного из викариев, осторожно ступающего по обледенелым плитам двора в его сторону.

— Письмо вам, капеллан! — воскликнул викарий, размахивая

пергаментом. — Ну, вообще-то оно для настоятеля, но гонец просил передать его вам.

Возможно ли это? Даниляр взял пергаментный конверт. Почерк оказался незнакомым, но на то были свои причины.

— Гонец ждет?

— Я отправил его к госпитальерам выпить горячего чаю — в такое морозное утро это будет совсем не лишним.

— Хорошая мысль, — одобрил Даниляр. — Беги и скажи ему, что я уже иду. Буду через минуту.

Он вернулся наверх, в свой кабинет, захватил со стола небольшой кошель. Минуту поразмыслил и добавил туда несколько марок из тайника, чтобы отблагодарить за быстрое исполнение задания. Этой зимой посланец отработал плату с лихвой.

Даниляр нашел гонца в кухне, где тот оседлал стул и грел руки об огромную чашку с чаем. Гонец взвесил кошель на ладони и, судя по заблестевшим глазам, сумел оценить сумму и приятно ей удивился. А потом Даниляр оставил его завершать завтрак в одиночестве и направился в покои настоятеля.

И без того хрупкое здоровье Анселя слабело с каждым зимним днем. Вскоре после того, как выпал первый снег, ему стало хуже, а за несколько дней до Угасания Даниляр исповедовал его, а затем нашел настоятеля практически бездыханным на полу у камина. Прогноз Хенгфорса был мрачным, но Ансель все еще держался, упрямый до последнего вздоха, словно переродившийся святой Августин.

Даниляр постучал и вошел. Настоятель, как прежде, был в постели. Над ним склонялся помощник Хенгфорса, в одной руке сжимавший бутыль, а другой протягивающий ложку.

— Вы должны выпить сироп, милорд, — настаивал помощник лекаря. — Вам не станет лучше, если вы не выпьете.

— Мне не станет лучше, хоть с сиропами Хенгфорса, хоть без них, — прохрипел Ансель. — Убери это.

Даниляр тихо притворил за собой дверь. Ансель тут же повернул к нему голову, едва заметно кивнул. Лицо настоятеля было таким бледным, что от крахмальных подушек его отличали лишь болезненно-алые пятна на щеках.

— Милорд, я вынужден настаивать…

— Убери это, проклятье! Иначе я тебя самого заставлю это выпить! — сорвался Ансель и тут же зашелся в кашле, а затем прижал к губам скомканный носовой платок.

Даниляр взял молодого лекаря за локоть.

— Настоятель ужасный пациент, не так ли? — прошептал он. — Почему бы не попытаться дать ему микстуру позже, когда у него улучшится настроение?

Медик помедлил.

— Я не должен его оставлять.

Даниляр стиснул его локоть чуть сильнее и мягко оттолкнул в сторону.

— Все в порядке, я за ним присмотрю. Иди, — подбодрил он, улыбаясь. — Я пошлю за тобой, когда будет нужно.

С сомнением поглядев на постель и на мрачного больного, лекарь закупорил бутылку.

— Надеюсь, за полчаса ему не станет хуже, — сказал он и, вспомнив о своей должности, вытянулся в полный рост, что, впрочем, рядом с высоким Даниляром не впечатляло. — Но вы должны пообещать, что сразу же позовете меня при малейшем ухудшении его самочувствия.

— Обещаю, — заверил его Даниляр, все так же спокойно улыбаясь.

Успокоенный лекарь вышел.

— Благодарение Богине! — зарычал Ансель, как только закрылась дверь. — У меня в глазах двоилось от запаха этого зловонного лекарства.

Поделиться с друзьями: