Посланник Тьмы
Шрифт:
Креарс глянул через плечо и махнул рукой, подзывая худощавого молодого человека, который поспешил к ним. Констебль что-то тихо сказал ему, юноша кивнул и отбежал от них.
Затем Креарс произнёс:
– Вчера я опросил родителей мальчика, но поскольку вы здесь, инспектор, может сами что-то предпримите. Это неплохой шанс узнать, что я пропустил.
Ленуар и Коди направились вслед за Креарсом мимо рядов красивых каменных домов на главной улице. Все здания были симпатичными и аккуратными, построенными точно друг напротив друга таким образом, что
Каменные ступени вели вверх по улице к площадке с кованными перилами перед искусными резными дверями.
– Гранне – торговец, – сказал им Креарс. – В основном, красками с ягодных плантаций. Он обменивает их на что угодно: одежду, скот, деньги. И, как вы можете увидеть, он процветает. Я полагаю, что его мальчика похитили ради выкупа.
– Разумное предположение, – сказал Ленуар, – но в этом случае я сомневаюсь.
– Почему же?
Ясные синие глаза констебля проследили за жестами Ленуара, указывающими на каменные ступени.
– Кто бы ни похитил Зака, ему определённо не нужны были деньги, поскольку у мальчика нет родных.
– И вы уверены, что это тот же самый человек, который похитил мальчика Гранне?
– Если это совпадение, то весьма странное, учитывая, что мальчики одного возраста.
– Заку девять? – взволнованно вмешался Коди. – Я так и знал!
Когда Креарс вопросительно посмотрел на него, Коди добавил:
– Кто-то ворует трупы девятилетних мальчиков. Я не... – то есть, мы не в состоянии были понять, почему. А теперь еще и это.
Они уже подошли к порогу нужного им городского дома, за что Ленуар был в высшей степени благодарен. Он никак не мог решить, что хуже: то, что сержант имел все основания для злорадства, или то, что он этого не делал.
Девочка лет пятнадцати открыла дверь. При виде Креарса ее лицо осветила надежда:
– Вы нашли его, сэр? Вы нашли нашего Мика?
Ее лицо вытянулось, поскольку Креарс покачал головой:
– Еще нет. Но мы ищем.
Девочка проводила их внутрь и предложила сесть, затем пошла позвать своего отца. Три офицера сидели в тишине, задумавшись, до тех пор, пока Гранне не вернулся со своей дочкой и женой.
– Это инспектор Ленуар и сержант Коди из Департамента Полиции, – сказал Креарс. – Я хочу, чтобы они поговорили с вами, может они смогут найти что-то, что не смог я.
Ленуар отметил, что Креарс не упомянул о том, что привело их в Берривин.
Ленуар решил, что констебль не хочет распространяться о том, что они охотятся за серийным преступником. Помимо того, вряд ли эти люди были бы рады услышать, что поиски их сына – не основная проблема Ленуара.
– Констебль Креарс говорит, что ваш сын исчез два дня назад, – сказал Ленуар, – где-то около полудня.
Гранне только молча кивнул, поэтому Ленуар продолжил.
– Когда вы его в последний раз видели?
Ему ответила мать.
– Во время обеда. После этого он побежал играть. Сказал, что хочет встретиться со своим другом Бином. – Женщина грустно улыбнулась, её руки, лежащие на коленях, неосознанно
подрагивали.– «Бин»- не настоящее имя, просто Мика всегда его так называл. Вообще-то, я даже не знаю, как его зовут на самом деле...
Женщина замолчала, её взгляд упёрся в пол.
– Друг мальчишки его не видел, – произнёс тихо Креарс. – Сказал, что Мика не показывался.
– Никто не видел его выходящим из дома? – спросил Ленуар. Креарс покачал головой.
Коди осторожно откашлялся. Ленуар разрешил ему говорить взмахом руки, и Коди спросил:
– Мика когда-либо упоминал, что чувствовал, что за ним следят? Или, возможно, вы заметили кого-то, бродящего вокруг дома?
Снова покачивание головами.
Это никуда не вело. Ленуар поднялся, его сослуживцы последовали его примеру.
– Спасибо за то, что уделили нам время, я очень сожалею о вашем горе. Мы сделаем все возможное, чтобы найти вашего сына.
Когда они вышли, Креарс спросил:
– Что дальше, инспектор?
Ленуар пристально посмотрел вдоль улицы. Они были в купеческом районе, недалеко от центра города, но все же очень близко к месту, где начинались поля.
В этой необычной планировке была виновата специфическая история Берривина, которая, как подсказывало его имя2, полностью вращалась вокруг выращивания ягод.
Никто не хотел, чтобы его бизнес был слишком далеко от его клиентов, и, таким образом, несмотря на свой размер и процветание, город Берривин был построен более или менее в длину, по прямой линии, на несколько миль с севера на юг, но меньше двух миль – с востока на запад.
– Где живет этот друг? – спросил Ленуар.
– Бин? Вон там.
Констебль указал в западном направлении вдоль улицы. Она заканчивалась всего в нескольких сотнях шагов, обрываясь на недалеком поле.
– То есть мальчик, по-видимому, был похищен где-то по пути.
– Если он вообще был похищен, – сказал Креарс. – Возможно, он просто убежал.
– Нет, – твердо сказал Ленуар, отправляясь в указанном направлении по улице. – Он был похищен.
Они направились к полю в молчании. Когда они шли, Ленуар оглядывал ряды домов, разыскивая переулки, или какие-нибудь другие скрытые маршруты, по которым похищенный мальчик мог быть тайно уведен, не будучи замеченным прохожими.
Это была тихая улица; только приглушенное воркование голубей сопровождало их шаги. За их спинами затухающее журчание главного проспекта звучало подобно далекому ручью.
Впереди, перпендикулярно к улице, проходила колея от фургона, а сразу за ним перед ними открывалось поле, обнаруживая длинные, упорядоченные ряды малиновой фермы.
– Этот проселок идет по всей длине города? – спросил Ленуар.
– Более или менее, – сказал Креарс. Они достигли края поля и повернулись спиной к рядам малиновых кустарников. От ветра, несущегося через поле, мерзла задняя часть шеи Ленуара; подходила зима.
– И по всей его длине на него выходят сады этого последнего ряда домов?