После Бегущей
Шрифт:
— Трусишка, трусишка! — стала дразнить его Алиса. Она стала отходить от него, двигаясь назад.
— Я не… — начал говорить Вилли, и в этот момент он увидел сзади Алисы большого тигра. — Алиса! — крикнул он. — Он сзади!
— Кто? — смеясь спросила Алиса, все еще двигаясь назад. Сзади нее была Ррай, которая, пользуясь моментом, пока Вилли смотрел вниз, превратилась в террикса.
— Тигр! — проговорил Вилли, в страхе глядя на террикса.
— Нет здесь никаких тигров, — сказала Алиса и все еще шла назад. Она наткнулась на Ррай, которая улеглась
Алиса повернулась и прямо на глазах Вилли влезла Ррай на спину.
— Испугался? — спросила она.
— Я… Ты… — заикался Вилли.
— Чего ты там стоишь? — проговорила Алиса. — Иди сюда.
Вилли все еще стоял на месте, и тут сзади него раздался хруст ветки. Он обернулся и, вскрикнув, отскочил, увидев второго террикса.
— Алиса, я не… — заговорил Вилли и остановился, не зная, что говорить. Алиса наклонилась к уху Ррай и шепнула ей несколько слов, а затем спрыгнула на землю и подошла к Вилли. Она взяла его за руку и потащила к Ррай.
Он пошел, поняв, что сопротивление бесполезно. Вилли увидел третьего террикса и понял, что бежать некуда. Ррай приподнялась, когда Вилли и Алиса оказались рядом. Она ловким движением лапы схватила Вилли и уложила его на землю, а затем легла рядом, держа его лапой.
Алиса присела рядом с Вилли.
— Попался, дружок, — проговорила она.
— Что она хочет? — спросил Вилли, глядя на Ррай. Он не знал, что это всего лишь Ррай, с которой он прожил в одном доме почти семь с половиной лет.
— Она очень хочет кушать, — сказала Алиса.
— Ты смеешься надо мной, — проговорил Вилли. — Скажи ей, чтобы она меня отпустила.
— А ты сам скажи, — улыбаясь проговорила Алиса.
— Как? — спросил Вилли.
— А так и скажи: «Отпусти меня, пожалуйста.»
— Она поймет? — спросил Вилли.
— Конечно, поймет, — ответила Алиса. — Смотри, какая у нее большая голова, даже больше, чем твоя.
— Отпусти меня, пожалуйста, — сказал Вилли, обращаясь к Ррай. Ррай прорычала пару слов.
— Хм… — сказала Алиса. — Она не хочет тебя отпускать.
— Как не хочет? — спросил Вилли. Ррай снова зарычала.
Алиса рассмеялась и отскочила от Вилли. Ррай принялась его облизывать. Вилли махал руками, вырывался, и под конец Ррай его отпустила. Он отбежал от нее.
— Наверное, обиделся? — прорычала Ррай, глядя на Вилли.
Вилли побежал и тут же угодил в лапы Мирры.
— Нет! Не надо! — закричал он, глядя на террикса.
— Ну что ты, Вилли? — проговорила Алиса, походя к нему.
— Ты специально это подстроила! — сказал он.
— Ладно, вставай, — сказала Алиса. Мирра отпустила Вилли, и он поднялся. — Ты обиделся?
— Вот еще, — сказал Вилли. — Было бы на кого обижаться.
— Не обижайся, — сказала Алиса. — Лучше подойди к ней и сделай вот так. — Алиса подошла к Мирре и стала чесать ее за ушами. — Смотри, как ей это нравится. Правда, тебе нравится? — спросила она, обращаясь к Мирре. Мирра утвердительно прорычала.
Вилли подошел к ней с другой стороны и тоже стал чесать ее за другим ухом. Мирра удовлетворенно
заурчала.— А теперь забирайся к ней на спину и держись за шерсть. — сказала Алиса.
— А она меня не сбросит? — спросил Вилли.
— Ну что ты, — ответила Алиса. — Разве она может сбросить тебя?
Вилли осторожно забрался на спину Мирры и уцепился за ее шерсть, как и сказала Алиса. Мирра поднялась, а Алиса забралась на спину Раисы. И без всякого предупреждения трое терриксов двинулись через лес. Мирра и Раиса пошли рядом, а Ррай немного впереди.
— Куда они нас несут? — спросил Вилли.
— Посмотрим, — ответила Алиса.
— Как это? Ты даже не знаешь, куда они нас унесут? — спросил Вилли.
— Ты все еще боишься? — спросила Алиса.
— Я не трус, но я боюсь, — ответил Вилли.
Лес расступился, и показался берег небольшого озера, которое затерялось в лесу. Ррай с разбегу забежала в воду и поплыла на другой берег. Мирра и Раиса тоже вошли в воду и Вилли уцепился еще крепче, чтобы не оказатся вдобавок ко всему еще и в воде.
Все трое терриксов выбрались на противоположный берег и легли на песок.
— Вот и приехали, — сказала Алиса. — Слезай.
Вилли соскочил со спины Мирры и с некоторой опаской прошел рядом с ней. Алиса тоже спрыгнула, а затем подошла к Вилли.
— Видишь, они вовсе не страшные.
— Да, не страшные. С такими клыками, — проговорил Вилли.
— С какими такими? — спросила Алиса и подошла к Мирре. — А ну-ка, покажи, какие у тебя клыки?
Мирра раскрыла свою пасть, и Алиса, присев рядом, залезла в нее своими руками и чуть не запихнула голову.
— Смотри, Вилли. Не такие уж они и большие, — сказала она, хватаясь руками за клыки Мирры.
— Я не могу на это смотреть, — сказал Вилли. — А если она тебя прокусит?
— Никого она не прокусит, — сказала Алиса, вылезая из раскрытой пасти Мирры. — Посмотри на них. Разве они не красавицы?
Вилли несколько промедлил с ответом, и Ррай, подойдя к нему сзади, легонько толкнула его лапой. Он не знал, что и делать. То ли убежать, то ли остаться. Убежать не позволяла гордость. Алиса посмеялась бы над ним. Но и от мысли остаться среди огромных зверей было не по себе.
Вилли переступал с ноги на ногу, стоя на песке, и смотрел умолящим взглядом на Алису. Она шепнула что-то на ухо Мирре. Та сразу вскочила и подбежала к Вилли. Он отскочил назад и, наткнувшись на лапы Ррай, повалился на них.
Алиса рассмеялась.
— Тебя бы так, — пробубнил себе под нос Вилли, слезая с лап Ррай. Он взглянул на террикса и, не думая, что тигр его поймет, добавил. — Возьми ее.
Ррай проурчала и подскочив, побежала к Алисе.
— Эй, ты чего? — заговорила Алиса, и тут же оказалась на песке под лапой террикса. На этот раз Вилли не удержался от смеха.
— Стой, стой! — закричал он Ррай, когда та принялась облизывать своим языком Алису. Ррай остановилась и повернула к нему голову. Вилли несколько опешил, глядя на то, как тигр выполнял его приказы с первого же слова.