После конца
Шрифт:
Я нахожусь в комнате, в которой всё сделано из пластика, в пароходе, плывущем по нескончаемому океану, среди совершенно незнакомых людей.
Я бросаю взгляд на стоящую на столике фотографию родителей. Рядом лежат оставшиеся запасы, взятые из укрытия, и то, что я взяла из юрты Уита: перья, шкуры, камни, порошки, засушенные растения и книги. Всё выглядит знакомым. Умиротворяет.
Я возвращаюсь к книге по истории движения Гейи в шестидесятых годах XX века, заключавшемся в том, что Земля — этосверхорганизм. Это была одна из теорий, которые привели Уита к обнаружению Йары и её силы. Обычно он не позволял мне копаться в его книгах — он обучал меня по расписанию
Оставив книгу на койке, я отхожу за бутылкой воды, а когда возвращаюсь, книга уже перелистана на начало. Пытаясь найти место, где я остановилась, я кое-что замечаю и останавливаюсь. А затем возвращаюсь на страницу об авторских правах.
Книга выпущена в 2002 году.
Я смотрю на число. И отбрасываю книгу, словно это какая-то змея. Вскочив на ноги, я пячусь назад, загоняя себя в угол комнаты.
Голова идёт кругом, и я вот-вот упаду в обморок. На ум приходят невообразимые мысли. Старшие говорили, что они сбежали перед началом войны — осенью 1984 года. А книга Уита выпущена в 2002.
Внезапно я вспоминаю выражение лица, которое появлялось у него при моих вопросах о войне. О том, как они с мамой боролись за безопасность. Он никогда не смотрел мне в глаза, когда отвечал на них. Я всегда думала, что это из-за терзающих его воспоминаний. Но это не так.
Это потому, что войны не было. И он знал. Все знали, и кто-то — возможно, сам Уит — покидал территорию ради этой книги. Старшие нам врали. Уит врал нам. Отец… врал мне. За последние двадцать четыре часа моё сердце познало то, что отказывался принимать разум. Они знали.
Я опускаюсь на пол. Опустив голову между колен, я обнимаю ноги руками и раскачиваюсь взад и вперед. Во рту пересохло, и чувствуется металлический привкус.
Если основы моей жизни: кто я, для чего и где обитает наше племя — всё это ложь, тогда во что мне верить? Я не знаю, что правда, а что выдумка. Всё моё детство мне промывали мозги.
Теперь у меня есть только я. Верить никому нельзя.
Глава 16
МАЙЛС
Как разыскать в огромном городе того, кого в глаза не видел? Нужно постараться думать, как он, и прикинуть, куда бы он пошел. Речь идет о девочке-подростке, так что первым на ум приходит шопинг. Но когда в субботу вечером я прибываю в Сиэтл, магазины уже закрываются.
Моей второй мыслью, было проверить популярные места города. Мой интернет-поисковик сказал мне идти на Капитолийский холм, Белтаун и сюда — Пионерскую площадь, где я сижу на ступеньках и ем бутерброд. Целый час я смотрю, как люди приходят и уходят и не вижу никого, кто бы соответствовал описанию в блокноте отца.
Я еду на север, к Капитолийскому холму, и начинаю прочесывать улицы в поисках девушки с двумя хаски. Я думаю. Насколько трудно это может быть? Но как только я пошел, я начал получать представление о масштабах города и начал понимать насколько глуп мой план. Это как пытаться найти друга на матче Суперкубка, не имея представления, где он сидит. Как вообще можно найти одну девушку посреди этого огромного города? Я действительно крупно облажался.
Глава 17
ДЖУНО
В тот день, когда я прибыла в Сиэтл, я несколько часов бродила по городу, пытаясь понять, как он живёт: машины и разноцветные огни, показывающие
ему, когда стоять или ехать, одетые в одноцветные тёмные одежды люди ходят быстро и выглядят обеспокоенно, словно они вот-вот упустят что-то важное. Я хожу мимо них с надвинутой на глаза кепкой, не выделяясь в своей мальчишеской одежде, поэтому люди на меня не пялятся.Я хожу по городу словно зверь, пока не улавливаю его ритм и не начинаю бродить по его улицам так же незаметно, как во время охоты. Как только делать это получается с уверенностью, я решаю попробовать применить свой самый удачный навык Чтения и намереваюсь найти нового оракула.
— Смотри, это Сумасшедший Фрэнки, — сказал маленький мальчик своей маме. Она шикнула на него и быстро увела прочь. Я посмотрела туда, куда он показывал, и увидела его, сидящего напротив здания на углу улицы: сломленный человек, высохшая кожа, похожая на оленью, если ее оставить на несколько месяцев на улице. Перед ним стояла шляпа, в которой лежали монеты, и пустые жестяные банки с надписью "ПИВО" были разбросаны вокруг.
Я подошла. От него исходил едкий, прогорклый запах.
— Могу я присесть рядом с вами? — спросила я, и он посмотрел на меня красными водянистыми глазами.
— Конечно, — сказал он, и убрал несколько банок с моего пути. Мне были безразличны взгляды прохожих.
— Могу я задать вам несколько вопросов? — спросила я.
— Почему бы и нет? Задавай! — сказал он, и я потянулась к его рукам. Его пальцы были в грязи; под ногтями была черная кайма. Я взяла свой опал свободной рукой и посмотрела ему прямо в глаза.
— Вы не против стать моим оракулом? — спросила я, — мне нужно кое-что узнать.
— Ну, я могу попробовать, — сказал он своим дребезжащим голосом. Чем дольше вибрации связи с Йарой проходили от меня к нему, тем спокойнее становилось его дыхание, и прояснялись его глаза.
— Я представляю образ моего отца в своей голове. Можете ли вы сказать, как мне найти его?
Он несколько секунд сидел молча, вглядываясь в пространство над моей головой.
— Ты не сможешь сделать это в одиночку, — наконец сказал он. — Тебе нужно найти кого-то, кто отправится с тобой в эту поездку.
— Кого? — спросила я. — Как я найду их?
Фрэнки склонил голову набок, словно раздумывая, а затем сказал:
— Ты узнаешь, кто это, потому как его имя далеко тебя заведет.
Мое сердце пропустило удар. Это загадка. Я не знаю, почему я так разочаровалась. Я не могла ожидать прямого ответа от оракула.
— Можешь ли ты сказать мне еще что-нибудь об этом человеке?
— Да, — ответил Фрэнки. — Ты должна быть полностью честна с ним. Рассказывай ему все, что он захочет узнать. Но что бы ты ни делала, не доверяй ему. Он нуждается в тебе так же, как и ты в нем.
Я продвинулась немного вперед.
— Однажды я найду человека, о котором ты говоришь, куда же я должна пойти, чтобы найти своего отца?
— Юг… юго-восток. Место, противоположное этому, — сказал Фрэнки, и изображение пустынной местности, наполненной кактусами и странными камнями, появилось в моей голове.
Он рассказал больше, чем я надеялась услышать.
— Спасибо, — сказала я.
— Еще кое-что, — сказал этот человек, и я почувствовала, что наша связь слабеет, и его глаза вновь становятся водянистыми. — Когда ты найдешь того, кто пойдет с тобой, не позволяй ему использовать его сотовый телефон.
— Что такое сотовый телефон? — спросила я, отпуская его руку, и позволяя связи оборваться. Он прислонился головой к стене и начал посмеиваться.