Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Животными в основном занимались Чед и Энди: поили и кормили коров, возили на убой, доили, прививали. Каждый вечер они ездили в близлежайщие городки приятно проводить время с девушками. Больше ни о чём другом они не говорили и считали Винчестера, который их сторонился, парнем “не от мира сего”.

Перед сном, Сэм выходил посидеть под единственное в поле дерево. Это было очень старое ореховое дерево, чей ствол был изрезан инициалами, некоторые были совсем старыми и стершимися. Неподалёку стояло серое надгробие, с одной буквой A и годами жизни - 1965 - 2005.

Ниже были высечены стихи или песня, охотник точно не знал:

Закрыл глаза,

На секунду лишь и вспомнил

все мечты,

Где они,

Разлетелись вмиг, не вернёшь их ты.

Пыль на ветру,

Все мечты лишь пыль на ветру.

Всё как сон,

Капельку воды ведь в море не найти.

И мы, да,

В землю все уйдём, хоть и не веришь ты.

Пыль на ветру,

Мы всего лишь пыль на ветру.

Не грусти,

Вечны в мире только небо и земля.

Ведь всё пройдёт,

Новой жизни ты не купишь никогда.

Пыль на ветру,

Мы всего лишь пыль на ветру.

Пыль на ветру,

Всё вокруг лишь пыль на ветру.

Первый раз, когда Винчестер обнаружил эту могилу, он долго стоял возле надгробия засунув руки в карманы джинсов.

Часто, сидя под этим деревом, Сэм думал о том, что такая жизнь, как сейчас, его не устраивает, но что делать он пока не знал. Никакая тяжелая работа не могла утолить его печаль по брату. Пару раз он был не в силах побороть свою тягу к алкоголю, и однажды, с бодуна, получил не только выговор Джонатана, но и ощутимый удар по пальцам молотком. И решил пока завязать.

Как-то вечером, через три недели прибывания на этой ферме, Винчестер перечитывал сборник рассказов Эдгара Аллана По. Единственная, пыльная лампочка временами мигала, грозя совсем погаснуть.

Охотник как раз дочитывал “Падение дома Ашеров”:

“По просьбе Ашера я помог ему совершить это временное погребение. Тело еще раньше положено было в гроб, и мы вдвоем снесли его вниз. Подвал, где мы его поместили, расположен был глубоко под землею, как раз под той частью дома, где находилась моя спальня; он был тесный, сырой, без малейшей отдушины, которая давала бы доступ свету, и так давно не открывался, что наши факелы едва не погасли в затхлом воздухе и мне почти ничего не удалось разглядеть. В давние феодальные времена подвал этот, по-видимому, служил темницей, а в пору более позднюю здесь хранили порох или иные горючие вещества, судя по тому, что часть пола, так же как и длинный коридор, приведший нас сюда, покрывали тщательно пригнанные медные листы. Так же защищена была от огня и массивная железная дверь. Непомерно тяжелая, она повернулась на петлях с громким, пронзительным скрежетом.

В этом ужасном подземелье мы опустили нашу горестную ношу на деревянный помост и, сдвинув еще не закрепленную крышку гроба, посмотрели в лицо покойницы. Впервые мне бросилось в глаза разительное сходство между братом и сестрой; должно быть, угадав мои мысли, Ашер пробормотал несколько слов, из которых я понял, что он и леди Мэдилейн были близнецы и всю жизнь души их оставались удивительно, непостижимо созвучны”.

Поежившись от неприятного впечатления, созданного гением американского писателя, Сэм взглянул в единственное окно. За стеклом наступала тьма, которая уже поглотила его любимое ореховое дерево. Кое-где фонари пытались пробить мрак, но у них это едва ли получалось.

От наблюдения его оторвали чьи-то крики и жалобное мычание коровы. Сэм вылез из своего убежища, чуть не подскользнулся на соломе разбросанной по полу и выбежал в ночь. Шум слышался из соседнего сарая. Оказалось, что одна из бурёнок не могла разродиться. Эта была Black lady, уже известная ему корова с противным характером.

Обстановка была нервной - люди орали, стонала несчастная корова, другие животные

волновались. Джонатан в перерывах между звонками ветеринару, который всё не брал трубку, хватался за голову. Чед и Энди пытались помочь корове, но у них ничего не получалось.

– Трудный случай. Телёнок идет задними ногами! До нас долгие годы здесь работал Берт, вот он умел принимать такие роды, - обратился к подошедшему Сэму Чед.

– Я тоже только видел такое,- пробасил Энди.

– В доме есть энциклопедия по ветеринарии?
– спокойно обратился Винчестер к Джонатану и участливо тронул его за рукав куртки.

– Не уверен, но поищи на всякий случай, - ответил хозяин.

– Давайте все успокоимся, - увещевал Сэм присутствующих.

Он побежал в дом, быстро нашёл необходимую книгу, вернулся в сарай и прочитал нужный раздел. Затем он положил ладонь на лоб коровы и стал её успокаивать. Следуя рекомендациям, охотник, с помощью Чеда стал осторожно вытягивать теленка. И вскоре родилась чёрная девочка, с необычайно длинные ресницами. Первым делом, увидев свет, она посмотрела на Сэма. Её глаза были разных цветов, один был чёрным, а другой голубым.

– Что с глазами?
– воскликнул Энди.

– Гетерохромия - недостаток пигмента меланина, ничего сверхъестественного, - ответил Сэм.

Джонатан вздохнул с облегчением, потом убрал родовую слизь из носа и рта новорожденной телочки, ловко перевязал и отрезал пуповину. Поблагодарил Сэма и похлопал его по плечу. А парни зааплодировали и ушли пить пиво.

Винчестер с одобрение погладил шею Black lady и она благодарно облизнула его руку своим огромным шершавым языком, и только после этого корова принялась приводить в порядок своё дитя. Охотник заменил подстилку и присел отдохнуть на небольшой копне сена. Через 40 минут телочка встал на ножки, и вместо того чтоб взять вымя матери, подошла к дремавшему неподалеку Сэму. Тот потрепал малышке ушко, вернул её маме, приладил к вымени, убедился что всё в порядке и улыбнулся своей фирменной улыбкой.

Он пришел обратно на свой диван, спать уже не хотелось, и Винчестер забросал Гарта восторженными сообщениями о случившемся. На что оборотень долго над ним прикалывался. Так, до позднего вечера, друзья перебрасывались шуточками и рассказывали друг другу о своей жизни. Гард о своих детях, один из которых был назван в честь Сэма, а Сэм о своём сельском быте. Тему об охоте на нечисть и смерти Дина, по обоюдному молчаливому согласию, они старательно обходили.

Кончился жаркий канзасский июль, вяло начался тёплый август.

Всё чаще и чаще мысли охотника возвращались к Чудо. Он скучал по нему и чувствовал свою вину, что не смог быть ему хорошим хозяином. Винчестер решил съездить за псом и позвонил шерифу, чтоб предупредить о своём визите.

Джоди Миллс жила в Су-Фолс, штат Южная Дакота. Дорога по трассе 81, а затем по трассе 29 занимала 5 часов пути. Сэм отпросился у Джонатана на пару дней, забрал со стоянки Детку, арендовал ячейку на одном из складов долгого хранения и переложил туда всё оружие из заднего багажника.

Рано утром Винчестер отправился в путь. Он погладил капот импалы и сел на сиденье водителя. Включил радио, пощелкал каналы, и не найдя ничего интересного, стал слушать с телефона аудиокнигу Стивена Кинга “Доктор сон”.

Су-Фолс был гораздо крупнее Бельвилля. В этом городе когда-то обитал и Бобби Сингер, который был им с Дином как отец. Поэтому Сэм решил посмотреть на развалины его дома, когда-то сожженного Левиафанами, и примыкающее к нему кладбище автомобилей, места с которыми были связаны многочисленные воспоминания прошлой жизни обоих братьев Винчестеров. Путь его лежал на окраину Су-Фолс.

Поделиться с друзьями: