Последнее искушение Христа (др. перевод)
Шрифт:
Он подмигнул раввину, но тот уже окунул хлеб в молоко и занялся его старательным пережевыванием. Все эти плоды земли нужно было превратить в силы и разум, чтобы он снова смог говорить с сыном Марии. Горбун еще некоторое время смотрел на одного, потом на другого, но вскоре его охватила нестерпимая скука, и он удалился.
Оба сидели друг напротив друга и ели в полной тишине. В келье стало совсем темно. Лишь отполированное дерево кресла и кафедры, где лежали свитки пророчеств Даниила, тускло поблескивало во мраке. Воздух все еще был пропитан сладкими курениями. Ветер затихал.
— Ветер
Иисус не ответил. «Они вышли из меня, вышли, — пела его душа. — Змеи оставили меня. Может, этого и хотел Господь, может, за этим Он и привел меня в пустыню — чтобы я исцелился. Он дунул — змеи вышли и покинули меня. Слава Богу!»
Покончив с трапезой, раввин, воздев руки, произнес хвалу Всевышнему и снова повернулся к сыну Марии.
— О чем ты думаешь, Иисус? Слышишь ли ты меня, это я — раввин Назарета.
— Я слышу тебя, дядя Симеон, — выходя из задумчивости, ответил Иисус.
— Настал час, дитя мое. Готов ли ты?
— Готов? Готов к чему?
— Ты и сам хорошо знаешь к чему. Зачем ты меня спрашиваешь? Готов к тому, чтобы встать и говорить?
— С кем говорить?
— С человечеством.
— И что говорить?
— Об этом не беспокойся. Ты будешь лишь открывать рот. Господь не требует от тебя большего. Ты ведь любишь человечество?
— Не знаю. Я смотрю на людей, и мне становится жалко их.
— Этого достаточно, дитя мое, этого достаточно. Вставай и говори. Твои страдания умножатся, но зато их облегчатся. Может, за тем тебя Бог и послал на землю. Посмотрим!
— За этим Бог послал меня на землю? — повторил юноша. — Откуда ты это знаешь, рабби, — душа его ушла в пятки от ужаса, он весь напрягся и замер в ожидании ответа.
— Я не знаю. Мне этого никто не говорил, но ведь такое может быть. Я был свидетелем знамений. Однажды, еще в детстве, ты слепил птицу из глины. Ты ласкал ее и говорил с ней, и, пока ты это делал, мне показалось, что у нее оперились крылья, и она, вырвавшись из твоих ладоней, улетела. А вдруг эта глиняная птица, Иисус, мой мальчик, — душа человеческая, душа, которую ты держишь в своих руках?
Иисус встал и осторожно открыл дверь. Змеи окончательно затихли. Довольный, он повернулся к раввину:
— Благослови меня, рабби. И не надо больше ничего говорить. Ты сказал достаточно, больше я не вынесу. — Он немного помолчал и добавил: — Я устал, дядя Симеон. Пойду лягу. Иногда Господь ночью объясняет события дня… Спокойной ночи, дядя Симеон.
Брат-странноприимщик уже стоял в ожидании за дверью:
— Идем. Я покажу, где я тебе постелил. Как тебя зовут, мой прекрасноликий?
— Иисус, сын плотника.
— А меня — Иеровоам. Еще меня зовут Сумасшедшим братом и Горбатым братом. Такие дела. Господь меня наделил черствой коркой.
— Какой черствой коркой?
— Не понимаешь, безмозглый дурак? — рассмеялся горбун. — Это я о своей душе. А когда я помру — спокойной ночи, счастливых снов, — дьяволу придется потрудиться, чтобы сгрызть ее.
Он распахнул маленькую дверцу:
— Заходи. Я постелил тебе там, в левом углу.
И зайдясь
в кашле, он подтолкнул Иисуса внутрь кельи:— Спи спокойно, мой прекрасноликий, и счастливых тебе снов. Не пугайся, если приснятся женщины, — у нас ведь тут обитель.
И фыркнув от смеха, он захлопнул дверь. Сын Марии стоял не шевелясь в кромешном мраке… Глаза с трудом привыкали к темноте. Но мало-помалу из нее начали проступать выбеленные стены, в нише блеснул кувшин, а в углу, прямо напротив себя, он увидел два горящих глаза.
Вытянув руки, он медленно двинулся вперед, но тут же споткнулся о расстеленную циновку и остановился. Два глаза неотрывно следили за каждым его движением.
— Добрый вечер, приятель, — поздоровался сын Марии со своим соседом, но ответа не последовало.
Сжавшись в комок, подтянув колени к подбородку и сдерживая дыхание, Иуда сидел, прислонившись к стене, и не спускал глаз с Иисуса.
«Иди сюда… иди… иди… — шептал он про себя, прижимая к груди нож. — Иди, иди, иди сюда, — бормотал он, глядя на приближающегося Иисуса. — Иди, иди, иди…» — завораживающе шипел он.
Ему казалось, что он снова в своей родной деревне — Кариоте Идумейской. Точно так же его дядя завораживал и подманивал шакалов и кроликов, лежа на земле и впившись глазами в жертву: «Иди, иди, иди». И животное подчинялось и, склонив голову, начинало медленно приближаться.
— Иди, иди, иди, — шипел Иуда, сначала мягко и нежно, потом громче, громче, уже злобно и угрожающе, и сын Марии вскочил на ноги. Кто был с ним рядом? Кто шипел? Ноздри его почуяли запах охотника, и он понял.
— Иуда, брат мой, ты ли это? — тихо спросил он.
— Убийца! — взревел тот, вскакивая на ноги.
— Иуда, брат мой, — ответил сын плотника. — Убийца страдает больше, чем распятый.
Рыжебородый бросился на Иисуса и схватил его за плечо.
— Я поклялся своим братьям зелотам и матери распятого, что убью тебя. Милости прошу, римский прихвостень. Я звал, и ты откликнулся на мой зов.
Он запер дверь, снова вернулся в свой угол, сел там на корточки и уставился на Иисуса.
— Ты слышал, что я сказал?! И не вздумай мне тут болтать. Готовься!
— Я готов.
— Тогда не кричи. Быстро! Я хочу уйти сегодня ночью.
— Я рад видеть тебя, Иуда, брат мой. Я готов. Но пришел я не на твой зов, а на зов Господа. Он в своей безграничной милости обо всем позаботился. Ты пришел как раз вовремя, брат мой, Иуда. Сегодня душа моя очистилась, я освобожден: теперь я могу предстать перед Господом. Я устал бороться с Ним, я устал жить. Вот мое горло, Иуда, я готов.
Кузнец тяжело вздохнул и нахмурился. Ему не нравилось, ему все это совершенно не нравилось — он не хотел распарывать горло римскому прихвостню как беззащитному ягненку. Он хотел сопротивления, рукопашной борьбы, схватки, приличествующих настоящим мужчинам, а убийство, как справедливая награда в поединке, должно было произойти в самом конце, когда кровь кипит…
Он взглянул на сына Марии, который стоял перед ним в ожидании, покорно вытянув шею, и, схватив его своей лапой, отшвырнул в сторону.