Последнее искушение
Шрифт:
Роксбери недовольно поморщился:
— Вы успели сказать об этом моему отцу?
— Конечно!
— Прекрасно.
— Вы только посмотрите, кто это там едет! — вдруг воскликнула леди Нили и добавила, понизив голос: — Держитесь прямо в седле, Роксбери.
Белла закусила нижнюю губу, едва сдерживая смех. Действительно, существовало опасение, что Роксбери мог выпасть из седла при встрече с дамой, приближавшейся к ним в экипаже.
— Добрый день, леди Нили! — пробасила очень крупная дама в огромной шляпе.
Она энергично махала рукой до тех пор, пока ее открытая коляска не поравнялась с фаэтоном
— Леди Нили, позвольте вас представить моей дочери. Ее зовут леди Мелисент.
И дама широким жестом показала на девушку, забившуюся в угол экипажа. Ее почти не было видно из-за мощной фигуры матери. Судя по всему, бедняжка была насмерть запугана. Несмотря на отчаянные попытки матери, леди Рис-Форбс, заставить ее заговорить с Роксбери, робкая, как маленький ребенок, девушка упорно молчала.
Бедняжка оказалась в глупом положении. Вернее, это мать выставила ее не в лучшем свете. Девушка не могла связать двух слов, заикалась и запиналась, ужасно смущаясь.
Белле стало жаль ее. Ей хотелось обнять Мелисент и утешить ее.
Но тут за дело взялся Роксбери. Он решил прийти на помощь Мелисент. Роксбери спешился и подошел к той дверце коляски, у которой сидела дочь леди Рис-Форбс.
— Могу ли я удостоиться чести прогуляться с вами, леди Мелисент? — спросил он.
Разговор, возникший было между леди Нили и леди Рис-Форбс, моментально стих. Бедняжку Мелисент, похоже, сильно тошнило. Ее могло вот-вот вырвать. Мать, наконец, заметила, что дочери нехорошо, и чуть ли не силой вытолкала ее из коляски, решив, что прогулка пойдет ей на пользу.
Роксбери, тепло улыбнувшись, предложил ей взять его под руку. Однако Мелисент стояла, застыв на месте. И тогда он сам положил ее ладонь на сгиб своей руки.
Леди Рис-Форбс стукнула сопровождавшего их молодого лакея по голове ручкой своего небольшого веера.
— Живо вылезай и ступай за ними. Репутация моей дочери должна остаться безукоризненной, — сказала она.
Лакей проворно спрыгнул с запяток экипажа и пошел за Роксбери и леди Мелисент.
Роксбери сжался, втянув голову в плечи и ссутулившись. Он чувствовал себя исполином рядом с крохотной девушкой и боялся испугать ее.
Наблюдавшая за ними Белла с усмешкой покачала головой. Она не раз говорила ему, что он порядочный человек, настоящий джентльмен. И сейчас Роксбери еще раз подтвердил ее правоту.
Да, Роксбери был настоящим джентльменом, и Белла обожала его.
Она вдруг зажала ладонью рот, признавшись себе мысленно в том, что любит Роксбери. Изабелла Мартин любит лорда Роксбери! Как это здорово звучит!
В этот момент Белла ощутила одновременно радость и боль. Оба эти чувства пронзили ей сердце.
И в этом не было ничего удивительного. Любовь неотделима от радости и боли.
Глава 7
«Неужели лорд Роксбери и впрямь остепенился? И его избранницей является леди Мелисент Рис-Форбс? Такой союз кажется неправдоподобным. Однако эту парочку видели вчера прогуливающейся по Гайд-парку под ручку. Лорд Роксбери наклонялся к своей спутнице и, по-видимому, был совершенно поглощен разговором с ней.
Мы не смеем далее углубляться в эту тему. Возможно, ясность внесет вечер в японском стиле, который состоится сегодня в доме лорда Роксбери.
Кстати, его организация является дебютом мисс Изабеллы Мартин, открывшей собственный бизнес — фирму под названием „Балы Беллы“».Вечер удался на славу. Пока Белла проверяла, полны ли чаши с пуншем и правильно ли подвязали кимоно служанки, одетые в костюмы гейш, к ней обратились пятеро гостей с просьбой организовать вечера в их доме. Кроме того, леди Нили сказала Белле, что информацией о ее бизнесе заинтересовались еще, по крайней мере, двадцать человек.
Единственным недоразумением, произошедшим в ходе вечера, было падение одной из служанок, которая споткнулась в неудобной деревянной обуви. Она упала прямо на беднягу Оззи. Служанка подвернула ногу, но серьезно не пострадала. Оззи, по всей видимости, тоже не пострадал. Во всяком случае, он вызвался проводить служанку домой и больше не вернулся. Очевидно, с ним было все более чем в порядке.
Лорд Уэйверли, похоже, был в восторге от вечера. А Роксбери вел себя как истинный джентльмен.
И вот все волнения остались позади, вечер закончился, гости разъехались. Воспользовавшись возможностью немного отдохнуть, Белла устало опустилась на стул в просторной гостиной лорда Роксбери. Она отослала Кристофа домой, взяв на себя труд, проследить за служанками, убиравшими со стола. Этих девушек Белла наняла специально для обслуживания званого вечера. Когда-нибудь она заведет постоянный штат слуг, которым можно будет доверять. А сейчас Белла вынуждена была зорко, как ястреб, следить за перемещением каждого серебряного столового прибора.
Ноги у нее гудели, все тело ломило от усталости. Улучив удобный момент, Белла удалилась в полутемную гостиную, чтобы посидеть в одиночестве хотя бы десять минут. Сбросив туфли, она поджала ноги и размяла пальцы ног. В этот момент дверь отворилась, и в гостиную вошел Роксбери. Белла быстро опустила ноги на пол и одернула юбку.
Роксбери направился прямиком к ней так, словно знал, что она находится именно здесь.
— Скажите мне кое-что, — промолвил он. Белла склонила голову набок и улыбнулась.
— Я готова ответить на любой ваш вопрос, — сказала она.
— Чему вы так радуетесь?
— А что здесь удивительного? У меня есть причины для радости. Я устроила прекрасный вечер, он прошел замечательно, и теперь я вправе ожидать, что мой бизнес начнет бурно развиваться.
Роксбери хлопнул себя по лбу.
— Ах да, конечно! Именно в этом все дело! — воскликнул он. — Но две недели назад вы точно так же радовались и выглядели довольной. А тогда ведь у вас еще не было собственного бизнеса. У вас был только попугай, пытавшийся заняться любовью с вашим ухом.
Белла засмеялась.
— Да вы пьяны! — воскликнула она. — Удивительно, что еще держитесь на ногах.
— Вы ничего не понимаете.
Белла вздохнула и бросила взгляд на свои ноющие ноги. И тут внезапно Роксбери бросился к ней, встал на колени и стал массировать ее ступни. Никогда в жизни Белла не испытывала такого огромного удовольствия.
— О-о-о, — издав облегченный вздох, простонала она. — А-а-а…
— Не дразните меня, — промолвил Роксбери. Белла смущенно взглянула на него.