Последнее совпадение
Шрифт:
– Любовник-насильник, - вполголоса заметил я.
Лили поморщилась:
– Какое гадкое выражение!
– Сродни его подлому поступку. Кто он, черт побери?
– Она отказалась говорить. Мне и так приходилось из неё каждое слово едва ли не клещами вытягивать. Хотя кое-какие догадки у меня есть.
– Лили отпила виски.
– Она встречалась одновpеменно по меньшей мере с двумя парнями. Один из них очень славный... во всяком случае, мне так кажется, хотя после случившегося голову на отсечение я уже не дам! Познакомил их её брат Майкл, а служит он на Уолл-стрит. А вот другой... Господи, даже язык не поворачивается...
– Франт Линвилл.
– Расфуфыренный
Вместо ответа Лили удостоила меня легким кивком и гримаской.
– В течение последних месяцев Норин не раз, пусть и не очень часто, видели в компании "ранних, но богатеньких", в числе которых был и Линвилл. Ты спрашивал про наркотики; так вот, я точно не знаю, но Норин, по-моему, не увлекается ни кокаином, ни каким-либо новомодным зельем. А вот насчет других зарекаться не стану, в особенности это касается Линвилла. Я видела его всего дважды, Арчи, но он - тот ещё фрукт! В жизни не сталкивалась с более заносчивой и самовлюбленной личностью! Мне кажется, что он просто вскружил девочке голову, а азарт, веселье и шум ночных клубов довершили начатое. Представляешь, как интересно быть с парнем, которого узнают все швейцары и метрдотели!
– И ты думаешь, что именно он...
– Я уверена, Аpчи. Узнав от Норин, что с ней случилось, я сpазу попыталась выведать у неё имя негодяя. Но она тут же забилась в скорлупку, а потом... закатила настоящую истерику. Я поклялась, что не пpоболтаюсь ни единой живой душе, но к тому времени окpужавшие нас люди уже так и ели нас глазами. Норин сказала, что никто, даже Миган, ни о чем не догадывается. Однако, когда я упомянула Линвилла, то по одному лишь её поведению догадалась - это он!
– И, разумется, привлекать его к ответственности Норин не собирается.
Лили помотала головой из стороны в сторону.
– Судя по нескольким словам, что мне удалось из неё выудить, она считает случившееся своей виной.
– А ты как считаешь?
– На мой взгляд, она ведет себя именно так, как и свойственно подавляющему большинству женщин, живущих в обществе, где правит бал Мужчина; в котором обесчещенных женщин обвиняют в том, что они сами спровоцировали мужчину жестом, платьем или даже просто взглядом. И только посмей возразить!
Лили метнула на меня испепеляющий взгляд.
– И не подумаю. Ты абсолютно права.
Она неожиданно смягчилась.
– Извини, уж на тебя-то я не хотела напускаться. Но эта история совсем выбила меня из колеи, и ты даже не представляешь, насколько беспомощной я себя ощущаю. Норин такая славная, милая и добрая девушка, а тут... Как будто её уничтожили, растоптали.
– Что ж, к частичке её это, безусловно, относится. По меньшей мере, такой доверчивой она уже больше никогда не будет.
– И хорошо, - мрачно промолчивла Лили.
– Мужчинам нельзя доверять... Разве что тебе. Иногда.
– И на том спасибо, - криво ухмыльнулся я.
– А теперь, раз уж ты так разоткровенничалась, задам тебе один вопрос, который заставит тебя переоценить мою понимающую и сочувствующую натуру. Ты уверена, что твоя племянница и впрямь невинная жертва?
Яростный взгляд пригвоздил меня к дивану.
– Что ж, - процедила наконец Лили, - я понимаю неизбежность этого вопроса. Как-никак, ты сыщик, и должен знать факты и прочую дребедень.
– И впечатления, - напомнил я.
– Неужели ты и вправду думаешь, что я бы вылила на тебя весь этот ушат гpязи, если бы хоть на минутку усомнилась в Норин?
– Ты права. Однако, как ты только что справедливо отметила, вопрос был неизбежен, -
сказал я, поднимаясь.– Мне пора. Если хочешь знать мое мнение, то после того, как Норин поделилась с тобой, ей хоть и немного, но полегчало.
Лили вздохнула.
– Мне, во всяком случае, точно полегчало, когда я поделилась с тобой, даже и нарушив данное ей обещание. Просто я прекрасно понимаю, что от тебя это дальше не пойдет - ты ведь у нас могила, как известно. Кстати, могила, ты можешь посоветовать что-нибудь дельное?
Уже стоя в дверях, я обернулся и пожал плечами.
– Тебе? Боюсь, что нет. В данную минуту, по крайней мере. А вот кое-кому другому я мозги вправить собираюсь.
– Надеюсь, не Норин?
– испуганно спросила Лили.
– Нет - и ты это прекрасно понимаешь. Я собираюсь завтра нанести визит мистеру Франту Линвиллу.
Глава 2
Следующий день начался довольно буднично. Без четверти восемь я уже сидел за своим столиком на кухне нашего особняка, расположенного на Западной Тридцать пятой улице неподалеку от Гудзона; того самого особняка, который большую часть прожитых дней я привык именовать своим домом. А кухонный столик этот - едва ли ни единственное место, где я привык завтракать, если не гощу у Лили в Катоне или не сижу в тюремной камере; последнее, правда, за годы службы у Ниро Вулфа случалось со мной довольно часто.
Покончив с бокалом свежевыжатого апельсинового сока и чашечкой черного кофе, я уже приступил ко второй чашечке, заодно воздавая должное канадскому бекону и оладьям с тимьяновым медом, которые приготовил для меня заботливый Фриц Бреннер.
Ниро Вулф, верный своим утренним привычкам, вкушал завтрак, поданный ему на подносе прямо в постель, тогда как компанию мне составляла свежая "Таймс", укрепленная в подставку, которую я собственноручно смастерил, чтобы, читая газету, освободить себе обе руки для еды. Фриц Бреннер, непревзойденный шеф-повар и незаменимый винтик в механизме управления нашим хозяйством - тут он успешно конкурировал с Вулфом, - уже потихоньку готовился к обеду: возился с малютками-лобстерами и чистил авокадо.
Мы с Фрицем совместно разработали кодекс поведения, благодаря которому сумели все эти годы пpосуществовать под одной крышей в любви и согласии. Вот одно из наших золотых правил: Фpиц не разговаривает со мной во время завтрака, а я не учу его готовить пищу; простенько, но действует безотказно! Впрочем, "Таймс" мне быстро наскучила: "Метс" плелись в таблице лишь на пятом месте, да и "Янки", ведомые тренером-самодуром, выглядели не лучшим образом.
Правда, после вчерашних событий удовлетворить моему взыскательному вкусу могла бы лишь статья о последних похождениях Франта Линвилла. Лили из кожи вон лезла, пытаясь отговорить меня от встречи с ним, тогда как я уверял, что даже словом не обмолвлюсь про её племянницу. Лили хмурилась, продолжая спорить, однако в конце концов сдалась, заставив меня побожиться, что про Норин я даже не заикнусь.
Покончив с завтраком, я прихватил чашечку чеpного кофе и прошагал с ней по коридору в прихожую, а оттуда в кабинет. Вулфа, ясное дело, на месте не было. И не могло быть - до одиннадцати. Каждую неделю, с понедельника до субботы, давний регламент требует его ежедневного четырехчасового (сначала с девяти до одиннадцати утра, а потом ещё с четырех до шести вечера) присутствия в расположенной на четвертом этаже оранжерее, где Вулф холит и нежит десять тысяч орхидей бок о бок с Теодором Хорстманом, почти замшелым от времени садовником, который пpослужил у Вулфа ещё дольше, чем я.