Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последний герой -1
Шрифт:

ПИН: Леголас, давай не будем об этом? Это очень печальная тема.

ЛЕГОЛАС: ути-пути. Надо же решать.

АРАГОРН: ясно дело, кого выкидывать. (тихо) джокеров.

ЭЛРОНД: то есть можно выкинуть тебя, сын мой.

АРАГОРН: нет!

ЭЛРОНД: но ты ведь предложил выкинуть джокеров?

АРАГОРН: тут кроме меня еще четыре джокера. Хотя бы вот тот гомик.

ПИН: не надо Гваэглосса выкидывать. Он — хороший.

ЛЕГОЛАС(страшным голосом): а если ночью он тебя изнасилует? А ведь у тебя есть ПОРТОФЕЛИЯ!

ПИН: он меня не изнасилует.

Он — хороший.

ЛЕГОЛАС: а Элхроин с Боромиром были плохие?

ПИН: да. Но надеюсь, они исправятся.

АРАГОРН: я за выкидывание гомика.

ЛЕГОЛАС: и я. Элион тоже «за». Я знаю. Сэм на нашей стороне. И папа тоже. Ну, считайте, и Кэр с Хэлом. Все: семь против троих. Выкидываем Хамдира!

ГВАЭГЛОСС: Ого, Леголас, ты уже всех подговариваешь? Может, проще сделать Белый совет и выбрать тебя старейшиной?

ЛЕГОЛАС: да ну тебя. Я же прав.

ГВАЭГЛОСС: Не думаю.

SAM O’WAR: Я не буду выкидывать Гваэглосса.

ЛЕГОЛАС, АРАГОРН: что?

ЛЕГОЛАС: кхм, кхм.

SAM O’WAR: настраивать тусовку на одного чувака — подло. Это так говорят в Изенгарде. А Валиноре это звучит так — личность тогда личность, когда имеет собственное мнение, а не покоряется стадному инстинкту.

ГВАЭГЛОСС: вот это — благородно.

ЛЕГОЛАС: и ты ничего не имеешь против Хамдира?

SAM O’WAR: нет. Как и против кого другого.

ЛЕГОЛАС: лады. Сэма откидываем. Он не с нами. Шесть против четырех. Вылетает Хамдир. Кэрыч, ты же хочешь его выпихать?

КЭРДАН: Леголас, я не буду на этом острове делать ничего, что было бы вредно для Гваэглосса.

ЛЕГОЛАС: из-за Гэльдира, да? Подлиза ты, Кэрдан.

КЭРДАН: Да, Леголас, я — корыстная сволочь.

ЛЕГОЛАС: пять и пять. Эй, а мнение Турки мы не спрашиваем. Значит, пять против четырех. И вылетает Хамдир. Хэл, только не говори, что…

ХАЛДИР: Леголас, племени некого выгнать, кроме как Гваэглосса?

ЛЕГОЛАС: МЕНЯ?!!

ХАЛДИР: нет, меня.

АРАГОРН: Жди-надейся. Кто ж тебя отпустит? Ты же у нас — единственный, кто выполняет папины поручения.

ЭЛРОНД: сын мой, я не глухой.

АРАГОРН: папа, я вас не оскорблял. Я имел в виду, что когда Хэл на острове, всем хорошо. И вам, папа, потому что хоть кто-то вас слушает, и всем нам, потому что хоть кто-то слушает вас за нас.

ЭЛРОНД: сын мой, не подходи к шезлонгу менее чем на пять метров.

АРАГОРН: смекаю.

ЛЕГОЛАС: Хэл, ты меня предаешь? Ты за Хамдира?

ХАЛДИР: я воздерживаюсь.

ЛЕГОЛАС: четыре против четырех. Эй, Турка, давай голосуй против Хамдира.

КЕЛЕГОРМ: пошел на хутор!

ЛЕГОЛАС: сам туда иди.

(Далее все как-то успокоились. Каждый (кроме Элиона) чем-нибудь перекусывает: то бананом, то еще чем-нибудь). Элронд остался отдыхать в шезлонге. Арагорн плавает в море в обнимку с надувным мячом Гэндальфа. Келегорм взял почитать «По ту сторону рассвета». Гваэглосс взялся за гитару. Пин решил побеседовать с Sam O’War-ом.

ПИН: Сэм, а кто ты такой?

SAM O’WAR: Sam O’War.

ПИН:

но ты же не хоббит?

SAM O’WAR: как видишь, нет.

ГВАЭГЛОСС: Снова в полночь слышу чей-то голос

Шепчет имя и зовет меня И белым туманом на стеклах

Чей-то вздох оставлен

Вижу тень я:

Кто-то в черном у окна.

Кто ты? Наказанье или милость? Кто ты? Отрекаться не спеши Может За душой моей явилась Только нет души.

ЛЕГОЛАС: Хамдир, это ты о себе, да?

ГВАЭГЛОСС: нет, это я от имени Гортхауэра.

(Между тем Пин пристает к Sam O’War-у)

ПИН: а кто твои родители, Сэм?

SAM O’WAR: мой папа — известный авторитет Изенгарда. Был. А мама — одна из секретарей Нэссы. Была.

ПИН: а почему был и была? Они умерли, да?

SAM O’WAR: нет, они просто оставили эти должности и сейчас живут на курорте в Валиноре.

КЭРДАН: по-моему, Валинор и есть один большой курорт.

ЭЛИОН, SAM O’WAR: не скажи.

ЛЕГОЛАС: Сэм, если твой папа из Изенгарда, а мама из Валинора, так это выходит, что ты — сын валы и орка?

SAM O’WAR: нет. Я сын майи и урук-хая.

ЭЛРОНД: держите меня десятеро!

КЕЛЕГОРМ: фу, какой срам! Как майя могла польститься на вонючего потного урука?!

SAM O’WAR: значит, смогла.

ХАЛДИР: любовь. Она сильна.

АРАГОРН: но майя и урук-хай! Это сочетание, согласитесь, необычайное.

ЭЛРОНД: но как она, майя, могла полюбить урук-хая, вы мне это объясните!

ГВАЭГЛОСС: после того, как ты объяснишь, как майя могла полюбить Тингола.

ЭЛРОНД: ну уж нет. Это мне объяснить не по силам.

ЭЛИОН: любовь.

КЕЛЕГОРМ: Любовь. И это ты, гордый нолфинг, говоришь о любви?!

ЭЛИОН: и имею на то полное право.

ГВАЭГЛОСС: да, Турко, отстань от него.

ЭЛРОНД: но как?! Тингол и Мелиан! Как?!

ПИН: любовь, папа.

ГВАЭГЛОСС: ну нет. Конечно, я согласен, в моем роду любовь странная у всех. И причем у каждого по-своему. Но дедушка Эльве переходит всякие границы.

ЛЕГОЛАС: значит, любовь твоих родителей, Сэм, не странней даже, чем любовь Кела и Глэд. Если верить словам Хамдира.

SAM O’WAR: а чем это их любовь странная?

ЛЕГОЛАС: а ты бы их видел. Нолдэ с отмороженным лицом и синда с отмороженным самим собой. Наверно, они и любовью занимаются с такими же выражениями лиц.

КЭРДАН: а вот это уже не твое дело.

ГВАЭГЛОСС: Леголас прав. Они действительно занимаются любовью с такими же лицами, с какими мы их привыкли видеть.

ЭЛРОНД: а ты там знаешь.

ГВАЭГЛОСС: да уж знаю.

ХАЛДИР: я всегда знал, что ты — любитель подглядывать в щелочку.

ГВАЭГЛОСС: А я и не поглядываю. Поглядывают другие и снимают на видео. А я уже всех их вылавливаю, записи изымаю, пересматриваю кассеты, и все ненужное сжигаю.

ЛЕГОЛАС: а нужное?

ГВАЭГЛОСС: а нужное я отдаю тете и дяде, предварительно хорошо обработав на компе, чтобы они самих себя не узнали.

Поделиться с друзьями: