Последний герой - 2
Шрифт:
Между тем пришло время готовить обед. Из леса появился Гваэглосс и подошел к Портофелии и Тхуринэйтель, которые возились на кухне)
ГВАЭГЛОСС: а давайте я вам помогу?
ПОРТОФЕЛИЯ: а что ты умеешь делать?
ГВАЭГЛОСС: все.
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: да не может такого быть!
ГВАЭГЛОСС: это еще почему?
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: потому что ты мужик.
ГВАЭГЛОСС: я, между прочим, лучший повар в Лориэне.
ПОРТОФЕЛИЯ: да? А что ты можешь приготовить из трех макрелей, кучки моллюсков, нескольких корешков и всякой дребедени?
ГВАЭГЛОСС: я поймал еще четыре макрели, вон за тем мыском.
ПОРТОФЕЛИЯ: отлично.
(с этими словами хоббитянка ушла в хижину, взяла там иголки и нитки и стала что-то зашивать. Тхуринэйтель пошла позагорать, удивляясь странному желанию пришлого эльфа готовить еду. А Гваэглосс быстро почистил и порезал рыбу, положил ее на камни печься, завернув в листья. Потом стал готовить суп. Через некоторое время он разложил еду по мискам, расставил их на листьях и пригласил к столу) ПОРТОФЕЛИЯ: ну, посмотрим, что ты там наготовил.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Гваэглосс – очень хороший повар, напрасно ты с такой желчью говоришь о его стряпне.
ПОРТОФЕЛИЯ: я вообще считаю, что мужику на кухне не место. Он, может, и вкусно приготовит, но сколько при этом перепортит продуктов и как насвинячит!!!
ГВАЭГЛОСС (высокомерно): где ты видишь испорченные продукты и свинство?
ПОРТОФЕЛИЯ: э-э… ну… наверное, к эльфам это не относится?
(все садятся и пробуют еду. И тут же набрасываются на нее с превеликим удовольствием. Гваэглосс самодовольно улыбается, глядя почему-то на одного только Гиллорна. А тот наворачивает от души. Наконец, его миска с «именной» надписью опустела. Чуть позже доели и все остальные, и Гваэглосс подал фрукты, напиток и остатки Келеборновых сладостей. Наевшиеся от пуза островитяне без сил попадали в тенек) ПОРТОФЕЛИЯ: прошу прощения. Было очень вкусно.
ГВАЭГЛОСС: то-то же.
(собрал всю посуду и пошел ее мыть. К нему присоединилась Эовин, тем самым немало удивив соплеменниц)
ЭОВИН (тихо, чтоб никто больше не слышал): так ты придумал месть?
ГВАЭГЛОСС: да. И даже уже осуществил.
ЭОВИН: что-то не вижу.
ГВАЭГЛОСС (достает из кармана шикарные часы и смотрит на них): рано еще. Подожди полчаса – такое начнется!
ЭОВИН: да что начнется-то?
ГВАЭГЛОСС: увидишь.
ЭОВИН: ну ладно.
(вместе они начинают драить посуду. Глядя на них, лежащая в теньке Тхуринэйтель комментирует)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: эй, эльфячья королева, смотри, чтобы роханка твоего повара не соблазнила. А то что-то она за ним шатается все время.
ГАЛАДРИЭЛЬ: они – самостоятельные взрослые существа. Зачем мне за ними смотреть?
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ну, как знаешь. А я пойду-ка, попользуюсь нашим гомиком…
(Тхуринэйтель поднялась, подошла к Гиллорну и одним движением подняла его с песка и забросила на плечо)
ГИЛЛОРН: отвали от меня!!!
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: тихо, сладкий, не дергайся… фу-у!!! чем это от тебя воняет?!
(Вампирка бросила Гиллорна на песок и отскочила от него. Гиллорн, полный яростного гнева, поднялся на ноги и… тут раздался очень неприличный звук и вонь усилилась)
ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: фу-у! пошел вон!!!
(Вампирка, зажимая нос, отскочила подальше. Гиллорн вдруг скорчился и начал издавать непрерывные нехорошие звуки. Не походя близко, Портофелия спросила)
ПОРТОФЕЛИЯ: эй, что с тобой? Запор? Или понос?
ГИЛЛОРН: н-н-е-знаю… а-а-а-а!!!!
(Гиллорн скрывается в лесу и бежит в сортир.
Гваэглосс подмигивает Эовин)ЭОВИН (шепотом): ты ему что, отравы насыпал?
ГВАЭГЛОСС: вроде того. Теперь от него неделю вонять будет, так что ему придется покинуть игру – разве можно жить в обществе, которое ненавидит тебя за твою вонь?
ЭОВИН: А уж на воле его ожидает очень сердитый Элрохир.
ГВАЭГЛОСС: а-а… тогда понятно. Я хотел бы лично посмотреть на расправу. И даже не огорчусь, если Мандос меня за действия против Гиллорна накажет.
ЭОВИН: а ты-то его за что так ненавидишь?
ГВАЭГЛОСС: он у меня вызывает омерзение.
ЭОВИН: емко сказал.
(Между тем по острову вонь распространяется все дальше и дальше, пока наконец все не стали испытывать беспокойство. Портофелия, как самая добрая, зажав нос, рискнула подойти к туалету)
ПОРТОФЕЛИЯ: Эй, Гимнорл, ты как там?
(Раздается неприличный звук)
ГИЛЛОРН: лучше тебе не знать… что же я это такое съел?
ПОРТОФЕЛИЯ: не знаю. Все ели одно и то же. Но воняет только от тебя.
ГИЛЛОРН: я, конечно, догадываюсь… но ничем не докажу.
ПОРТОФЕЛИЯ: это что ты там бормочешь?
ГИЛЛОРН: А-а, да то, что меня Гваэглосс отравил.
ПОРТОФЕЛИЯ: что ты несешь?
ГИЛЛОРН (издавая неприличный звук и новую волну вони): а то, что он подсыпал в еду травку-зеленицу, а у меня на нее аллергия.
ПОРТОФЕЛИЯ: Гимнорл, но откуда ему знать, что у тебя аллергия? И потом, эта травка – самая обычная приправа…
ГИЛЛОРН: не знаю я, откуда он знает. Может, и не знает он ничего. Но у меня аллергия.
ПОРТОФЕЛИЯ: ты же эльф, у тебя не может быть аллергии!
ГИЛЛОРН: еще как может. Эта аллергия – очень редкая. Она магического свойства… это, короче, проклятие. Меня проклял один колдун, которого я… ну как бы так сказать… я его соблазнил, а потом бросил.
ПОРТОФЕЛИЯ: фу, какая гадость. Тогда поделом тебе.
(Разворачивается и уходит. Гиллорн горестно вздыхает. Портофелия возвращается в лагерь, подходит к Гваэглоссу, загорающему на солнышке)
ПОРТОФЕЛИЯ: Эй, повар. Ты что это Гимнорла отравил?
ГВАЭГЛОСС (лениво): да никто его не травил. Похоже, сам что-то не то где-то съел.
ПОРТОФЕЛИЯ: он говорит, что не ел.
ГВАЭГЛОСС: значит, у него аллергия на что-то.
ПОРТОФЕЛИЯ: может быть. Но ты откуда знаешь?
ГВАЭГЛОСС (все так же лениво): а о том, что его колдун проклял, все знают. И знают, как и за что. Травка-зеленица – это самая популярная эльфийская приправа. Да, хоббитянка, я это сделал специально. Я специально на остров привез пакетик этой приправы, чтобы сделать вам вкусный обед, а этому омерзительному издевательству над синдарским народом доставить некоторые неприятности. И мне глубоко по барабану, что мне за это сделаете вы и Мандос.
ПОРТОФЕЛИЯ (остолбенев от такой тирады): э-э-э… Но тебя Мандос выгонит!
ГВАЭГЛОСС: и замечательно.
ЭОВИН (обалдев): но почему?
ГВАЭГЛОСС (пожимая плечами): а что я тут забыл? У меня много важных дел в Лориэне.
ГАЛАДРИЭЛЬ (подходит к ним): это некрасиво, Гваэглосс. Мы теперь по твоей милости должны нюхать эту вонищу.
ГВАЭГЛОСС: я думаю, владычица, ради того, чтобы поскорее избавиться от этого мерзкого педераста, можно и немного потерпеть.
ГАЛАДРИЭЛЬ: до совета еще далеко, и не факт, что он будет, Гваэглосс. А воняет уже сейчас.