Последний принц
Шрифт:
А Герберт будто не услышал спутницу и продолжил успокаивать:
— Они вообще смирные. Да и решетки крепкие. И магия их сдерживает — сама понимаешь. Ну сестрица твоя шустрая тебе, наверное, уже все про артефакт рассказала?
— Ну… Чуть-чуть.
Меллия, конечно же, не сочла за труд вникнуть в технические тонкости сдерживания драконов, поэтому сказала только, что их держат под контролем с помощью какого-то громадного кристалла.
Догадавшись об этом, Герберт принялся монотонно повторять прочитанную предыдущей гостье лекцию о драконюшенном артефакте и его возможностях. В отличие от предыдущей посетительницы, эта слушала внимательно и
— Сейчас сама все увидишь, — сказал Герберт, заводя принцессу в помещение с драконьими клетками. — Смотри. — Он обвел рукой решетки, тускло поблескивающие в сумраке. — Нестрашные, правда?
— Да… — неуверенно согласилась Лания.
Драконы действительно выглядели вполне безобидно. Не такие уж большие, как ей представлялись. Не такие уж грозные.
Даже красивые…
Они лежали в своих загонах тихо, но не спали. Стоило Лании оказаться рядом, как из темноты вспыхивали внимательные глаза. Иногда к прутьям приближались чешуйчатые головы, и широкие ноздри начинали густо втягивать запах гостьи.
— Вот. Смотри! — Герберт поднял палец вверх, указывая на клубящуюся под потолком темноту. — Видишь?
— Да, — подтвердила принцесса. — Это он? Какой огромный!
Она видела его, в отличие от Меллии. Даже не столько видела, сколько чувствовала магически. Импульсы, растекающиеся по сторонам, буквально пронзали воздух и были ощутимы.
— Еще бы! — согласился Герберт. — Его лучшие артефакторы изготовили специально для драконьих наездников. Второго такого нету.
— Потрясающе… — Могучий кристалл над головой вдохнул в Ланию уверенность, и принцесса наконец позволила себе приблизиться к клеткам. — Так какого ты мне посоветуешь?
— Вот того… — Герберт указал на зеленого здоровяка. — И вот та тоже хороша. Голубая. И эти двое. И тот… — начал перечислять парень. — Но вот этот, пожалуй, лучший. — Показал он на небольшого золотистого с бирюзовым дракона. Я бы тебе его посоветовал. Он ленивый, лежит все себе… Никто из ваших не позарится.
— Ага…
Дракон и правда принцессе пришелся по душе. Во-первых, тем, что был небольшим и довольно изящным. И красивым. Его полупрозрачные рожки походили на голубые морские кораллы, чешуя на тонкой морде сверкала золотом, а вокруг шеи пушилась густая грива в проблесках платиновой седины.
И глаза.
Как два янтаря.
От него даже пахло как будто бы морем. И страха при взгляде на этого дракона не рождалось. Совсем никакого. “Вот бы он мне и достался”, — подумала принцесса. Она даже имя прекрасному дракону подобрала — Золотой Океан. Ведь он такой морской весь и золотой одновременно!
Глава 9. ч.5
Восторг от увиденного вдруг сменился сомнениями. Такой красивый дракон! Пусть и смирный, но… Он слишком впечатляющий! Кому-нибудь тоже наверняка понравится. Ведь не одна же Лания в группе боевиков такая осторожная? Принцесса прокручивала в голове все варианты. Значит, зеленый, голубая, те два…
Но лучше бы, конечно, этот.
Золотой!
Лания снова посмотрела на дракона. Он, казалось, не проявлял никакого интереса к драконюху и его секретной гостье. Даже обидно как-то стало. Она дракона, получается, выбрала практически, а он в ответственный момент возьмет да и отвернется?
— Значит, нас будут запускать сюда по жребию? — уточнила Лания, решив подробно
выяснить все моменты объездки.— Да. В свою очередь ты заходишь, бредешь вдоль клеток, смотришь, выбираешь… — Герберт умолк на секунду и застыл, почесывая затылок. Потом сам себе отрицательно мотнул головой. — Нет. Не то, чтобы совсем прям выбираешь… Ищешь, што ль… Подбираешь — вот! Нужно найти своего дракона, понимаешь?
— Не совсем, — насторожилась Лания и поправила очки.
Она привыкла носить их и привыкла к своему отражению в зеркале с очками на носу. За прочными стеклами принцесса чувствовала себя увереннее. Очки отгораживали от опасного, чужого мира, создавая иллюзию защиты.
— Есть некоторые правила, — попытался разъяснить драконюх. — Нельзя, например, пытаться оседлать дракона, который тебе явно не подходит. Это опасно, знаешь ли. — Он взглянул на спутницу. — Хотя… Ты точно не из тех, кто пытается прыгать выше головы. Тут уж я спокоен.
Лания натянуто улыбнулась и решилась, наконец, спросить то, что омрачало ее настроение с момента разговора с сестрой. Необходимо было выяснить все детали.
— Послушай, мне Мел рассказала про тот случай…
— Какой? — изогнул бровь Герберт и сам догадался: — А-а-а, ты про тот случай… Про парня, которого убил дракон?
— Да, — закивала Лания, холодея внутри. Картинка случившегося отчего-то вставала перед глазами слишком четко. — Что именно там произошло?
— Один заносчивый дурень подкупил драконюха… Не меня, не. И стал приходить к одному норовистому дракону, чтобы подразнить его и помучить…
— Но зачем? Какой в этом был смысл?
— Смысл был прост — дракон был тому парню явно не по зубам. Это был лучший дакон сезона… Ну, лучший по меркам боевиков, само собой. А у того дурака дара кое-как хватило или подмаслил кого надо, чтоб на боевой пройти... Это ладно, так он еще и был крайне плох в магии, не учился толком, бахвалился только, за него другие задания делали, за деньги. Просто он был из знатной и богатой семьи. Крутой наследничек! Стыдно ему было, видите ли, на “корове” летать.
— На корове? — не поняла принцесса.
— Да. — Герберт нахмурил брови. — Так элитные боевики иногда обзывают смирных драконов.
— Вот как? — изумилась Лания. — Почему же он тогда дразнил дракона? Это выглядит не очень логичным…
Герберт вдруг огляделся по сторонам, как будто кто-то мог их подслушать, потом приблизил лицо к уху принцессы:
— Ему так сказали.
— Кто сказал?
— Есть тут… — Лицо парня помрачнело еще сильнее. Он заглянул Лании в глаза, произнося: — Запомни кое-что еще. Если кто-то будет предлагать тебе купить какие-нибудь зелья, усмиряющие драконов, артефакты, помогающие создать видимость мощной магии на момент объездки, усилительные насадки на кристалл… Не ведись! Все это ерунда, чтобы развести на деньги наивных дураков. На драконов вся эта чушь не действует.
— Тот парень купил что-то подобное и погиб? — догадалась принцесса.
— Именно, — подтвердил драконюх. — Насадку на кристалл, с помощью которой якобы можно сломать драконью волю… — Герберт оглядел шею Лании. — Кстати, а где твой кристалл?
— В ремонте, — почти честно призналась девушка.
— Ох, беда… — вздохнул Герберт, отходя от принцессы на несколько шагов и обводя рукой помещение. — Надеюсь, его починят до объездки? Как же ты вообще без кристалла живешь?
В его глазах отразился неподдельный ужас, и он невольно коснулся рукой своего преобразователя, словно проверяя, на месте ли он.