Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последний ворон
Шрифт:

– Цепочка, которая тянется внутрь, сэр. От Джеймса Мелстеда к Малану, оттуда к "Рид электроникс".

– Каким образом? Покажите-ка, – через силу потребовал он.

Звонок телефона заставил вздрогнуть. Ответил Эванс, после негромкого разговора передал трубку Обри.

– Сэр Джайлз Пайотт, сэр.

– Благодарю вас, Эванс. Джайлз, дорогой... у тебя для меня новости?

Пайотт был, как никогда, сдержан.

– Кеннет, я проверил обстоятельства, связанные с этой штукой. У меня есть все, что ты просил выяснить, но я не вяжу здесь никакой связи с тем делом в Фарнборо. Хоть убей, не вижу!

Джайлз говорил с людьми. Люди,

что важнее, говорили с Джайлзом! "Спокойнее, старина... а зачем все эти сведения?.." Вечно скрытные, помешанные на секретности чиновники министерства обороны!

– Как я говорил, Джайлз, Лескомб кое-что выболтал Я пришел к выводу, что он работал не в одиночку. Хотел прижать его ссылками на точные даты. Особенно в связи с аннулированным проектом. Возможно, как раз в это время его купили. Если так, то он мог передать им...

– Понял. Ему помогал кто-то из министерства обороны?

– Может быть, Джайлз... вполне может быть.

– Отлично, Кеннет. Посылаю немедленно. Все даты совещаний, решения, кто присутствовал. Лучше я черкну тебе список тех, кто знал, идет?

– Будь так добр, Джайлз. Но пришли, пожалуйста, и первый материал.

– Разумеется. Будешь держать меня в курсе?

– Конечно, Джайлз. Жаль, что все так обернулось.

– Да. Однако делу не поможешь, если в словах этого несчастного хоть доля правды, ведь так? Пока, Кеннет.

– Всего хорошего, Джайлз. – Обри передал трубку Эвансу, глядя, как Чемберс кладет на место отводную трубку На губах уважительная улыбка. В груди заныло от дурных предчувствий, от невозможности не верить мрачным намекам Чемберса. – Хорошо, продолжайте, Чемберс. Не будем терять время в ожидании материалов от генерала Пайотта.

– О Малане, сэр? – спросил Чемберс. Щеки слегка зарумянились.

– Да, о Малане. – Он отчетливо представил Малана и Джеймса Мелстеда, беседовавших всего несколько дней назад во время ужина, отмеченного атмосферой дружелюбия, кастовости, принадлежности к клубу; и обмана?..

Порывшись в бумагах, Годвин передал одну из них Обри.

– А это наш календарь событий на данный момент.

– Понятно... м-м, кое-какие пробелы, согласны? Вряд ли годится для подтверждения кашей версии тщательно разработанного заговора, Тони? – в голосе сарказм, но даже сам он почувствовал оборонительные нотки.

– Да, сэр. Однако, как вы можете видеть, мы начали с даты опубликования первой статьи в "Обсервер", которая дала толчок сомнениям. – Он постучал ногтем по листку. – Одиннадцатое апреля прошлого года. – Эванс, словно по команде, забарабанил по клавиатуре, и злополучная статья высветилась на настенном экране. "ПОТОПЯТ ЛИ АДМИРАЛЫ РИДА?" – гласил заголовок на первой странице номера, вышедшего в начале недели перед дополнительными выборами на севере, которые Дэвид Рид выиграл незначительным большинством голосов. – До этого никто не подозревал ничего дурного. – Годвин взглянул на Чемберса, тот покачал головой. – А вы, сэр?

– Вряд ли, Тони.

– На следующий день Рид ответил заявлением, подхваченным вечерними газетами, с обширным интервью в "Телеграф" во вторник, за два дня до выборов. Опросы общественного мнения склонялись в пользу лейбористов. Нежданно-негаданно в избирательном округе объявились толпы молодцов с радио и телевидения, Рида подавали во всех программах и на первых полосах всех газет – и он победил, о чем объявили в половине третьего утра в пятницу. Во второй половине дня в пятницу же

аннулировали проект. Сэр Дэвид не сделал никакого заявления, по компания опубликовала свое. Обвальное падение курса акции, поддержка банков, обещание Рида вложить личные сродства, негодование премьер-министра, но в своем кругу, и так далее, и так далее. Так продолжалось пару недель, пока не было объявлено о спасительном пакете акций и паре крупных заказов. – Годвин прокашлялся.

Чемберс сказал:

– Малан встречался с Джеймсом Мелстедом в четверг, до появления статьи в "Обсервер"

– Зачем?

– Нам неизвестно, сэр Кеннет. Джеймс, Мелстед отказывается раскрывать содержание разговоров, только говорит, что Малан обращался за содействием от имени различных, южноафриканских компаний. Как он тогда утверждал, вполне обычная и пристойная практика.

– И, несомненно, не лгал, – резко заметил Обри. – Хорошо, что еще? Как насчет ДПЛА?

Годвин неуклюже пошевелил своими тростями.

– Мы полагаем, что cap Джеймс за ленчем у себя и клубе кое о чем намекнул Малану.

– Вы так думаете?

– Сэр, нам требуется подтверждение министерства обороны – генерала Пайотта – относительно того, кто знал об этом за неделю. Таможенно-акциозное управление подтвердило факт вывоза ДПЛА в конце той недели, когда было объявлено об аннулировании заказа. Сам Малан вылетел в Калифорнию в понедельник. Мы считаем...

– Ничто из этого не говорит нам о том, что стало с ними после того, как они были отправлены в Штаты! Мы знали, что их отправили туда еще до того, как занялись этим делом!

– Мы догадывались, сэр Кеннет. Теперь мы знаем, – поправил его Годвин.

– Дэвид Рид утверждает, что это была последили попытка убедить американцев продолжать работу над проектом. Узнав об этом, он выразил свое одобрение. Решение было принято, вероятно...

– Маланом, – перебил Годвин. – Не иначе.

– И на основании сведении, полученных от Джеймса Мелстеда.

– Слушайте, Чемберс, Джеймс даже не входит в сферу министерства обороны. Он, черт возьми, был постоянным секретарем министерства торговли и промышленности! – Чемберс пожал плечами. – Сможет ли что-нибудь из этого служить доказательством... точно сказать, что стало с этими отжившими свое аппаратами после того, как они попали в Соединенные Штаты?

– Утверждают, что их демонтировали, – заметил Эванс. – "Шапиро электрикс", один из главных субподрядчиков. Еще одна компания, в которой значительная доля акций принадлежит Малану.

Обри вздрогнул, заметив, что на экране появилось другое изображение. Он мог разглядеть, что это Малан и Джеймс Мелстед, выйдя из одного лимузина, запятые оживленным разговором переступают порог клуба выпускников Оксфорда и Кембриджа. Слегка наклонились под легким весенним дождем, капли которого поблескивают на капоте "роллс-ройса".

– Тони, что все это значит? – Он поглядел на Чемберса, затем на Эванса. Внизу снимка проставлена дата – апрель прошлого года. – Что вы хотите, этим сказать? – медленно произнес он, опираясь дрожащими пуками на трость, угрожающе наклонив голову. – Считаю, что в этом есть что-то... противное!

Годвин прокашлялся, словно перед началом лекции, потом, сопровождаемый ухмылкой Чемберса, невнятно пробормотал:

– Сэр, это очень серьезно. У нас пока еще не все части шарады, но...

Поделиться с друзьями: