Последний воздушный пират
Шрифт:
— Благодарение Земле и Небесам, — тихо промолвил Плут. — Без вас я бы погиб.
Внезапно раздались чьи-то голоса. Плут огляделся и увидел с полдюжины небоходов, кружащих над ними. Каждым управлял один пилот. Как и Кастет, все они были из племени душегубцев: у них были огненно-рыжие волосы, и одеты они были в лётную кожаную форму. Душегубцы радостно махали им сверху.
— Это потрясающе, Кастет! — кричал один.
— Таких невероятных полётов я ещё не видел! — удивлялся другой.
— С пассажиром на борту! — восторгался третий. — Если бы я
Один за другим все небоходы приземлились на деревянные мостки ниже ярусом, и по шатким лестницам пилоты поднялись к герою. Кастет низко опустил голову, склонясь перед товарищами.
— Пустяки, — сказал он скромно, и на лице его появилась застенчивая улыбка. — Это всё сделала моя «Пчёлка», моя красавица.
— Ты — отличный лётчик, — вмешался Плут. Он повернулся к остальным: — Видели бы вы, как он камнем упал вниз и буквально выхватил меня из пасти огромного червя! А как он выбирался из воздушных ям! И как справлялся со штормовыми ветрами! — Он в восхищении покачал головой. — Видели бы вы это все! — Он снова посмотрел на юного душегубца: — Кастет, ты был просто великолепен! Ты спас мою жизнь!
— А ты кто такой? — спросил низкорослый крепыш, делая шаг вперёд.
— Похож, на купца, — раздался чей-то голос.
— Может, из подмастерьев. — послышался другой.
— Он и есть подмастерье, — ответил за него Кастет. — Его зовут Плут Кородёр.
Плут кивнул.
— Я путешествовал с двумя другими подмастерьями, — сказал он. — Нас вёл шрайк, проводник, на Вольную Пустошь. Вы не видели их? Вы не знаете, у них все в порядке?
— Шрайк? — переспросил Кастет, брезгливо сморщив нос.
Остальные тоже что-то пробормотали с недовольным видом. Явно шрайки были не в чести у душегубцев.
— Этот не такой, как остальные, — пытался разубедить их Плут. — Он добрый, заботливый.
— Ну-ну, если он добряк, тогда я — тильдячья сосиска! — громко пошутил кто-то, и все рассмеялись.
— Ну, летаешь ты точно как сосиска, — послышалось в ответ, и все покатились от хохота.
Кастет повернулся к Библиотечному Рыцарю.
— Пошли, — позвал он, беря мальчика за руку. — С западной площадки открывается чудесный вид. Может, оттуда ты увидишь своих друзей.
Плут почувствовал, что душа у него замирает, когда они в надвигающихся сумерках вышли на западную взлётно-посадочную площадку. С такой высоты стада ежеобразов и тильдеров, мирно пасшихся внизу, казались не больше муравьёв. Мальчик судорожно вцепился в балюстраду.
— Мы так высоко! — дрожа, пробормотал он.
— Иначе не было бы смысла забираться сюда! — сказал Кастет.
— Я понимаю, — ответил Плут. — Но почему площадка качается?
— Поднялся ветер, — объяснил Кастет, глядя на небо. — Скоро,
похоже, будет гроза.Плут нахмурился. Повернувшись к Кастету, он спросил:
— Гроза? С дождём, молнией и громом?
Кастет усмехнулся:
— Ну да! И если тебе повезёт, увидишь градины величиной с кулак.
— Величиной с кулак. — задумчиво пробормотал Плут.
Душегубец с изумлением посмотрел на него:
— Ты что, никогда раньше грозы не видел?
Плут покачал головой.
— На моём веку ничего подобного не было, — грустно сообщил он. — Я вырос под землёй, в мире, где существуют только канализационные трубы и сырые, тёмные камеры, освещённые искусственным светом. — Он повернулся и, откинув назад голову, подставил лицо тёплым, золотым лучам солнца. — Ничего подобного там нет. И всё, что мне известно насчёт погоды, — он снова обернулся к Кастету, — я вычитал в берестяных свитках или в трудах библиотечных учёных.
— Значит, ты никогда не чувствовал запаха миндаля, когда ударяет молния? Н не слышал, как гремит гром и содрогается земля? И не ощущал лёгкого прикосновения снежинок, что тают у тебя на щеке? — Он замолчал, заметив, что Плут густо покраснел. — Я даже завидую тебе, Плут Кородер. Как, наверное, здорово увидеть всё это в первый раз, когда ты уже достаточно взрослый, чтобы оценить эту красоту!
Плут улыбнулся. Такое никогда не приходило ему в голову.
— А теперь давай посмотрим, не видно ли твоих друзей, — продолжал Кастет. — Если Чурбак сожрал их живопыров, значит, они идут сюда пешком.
— Я на это очень надеюсь, — сказал Плут, вслед за душегубцем окидывая взглядом окрестности.
— Вот, значит, откуда ты пришёл, — догадался Кастет. — Из Восточного Посада. Если присмотреться, то отсюда можно увидеть шпиль Посадской башни.
Плут кивнул. Густо-оранжевое солнце уже готово было закатиться за горизонт, и деревья начали погружаться во мрак. Шпиль был устремлён в небо, как игла, и последние лучи солнца золотили его верхушку. Кастет сделал широкий взмах, обводя окрестности.
— Вон там — Гоблиново Гнездо, — сказал он. — А вон там — Опушка Литейщиков. Видишь, небо над этим местом темнее, чем везде? Это из-за зловонного дыма, идущего из заводских труб.
Далеко на горизонте Плут увидел тяжёлые чёрные облака с красными всполохами.
— Нехорошее место, — решил он.
— Хочешь, дам тебе совет? — серьёзно спросил Кастет. — Опушка Литейщиков не для таких, как мы. Там в десять раз хуже, чем в Нижнем Городе: говорят, там сплошные печи для плавки металла и рабы.
— Рабы? — переспросил Плут, содрогнувшись.
— И ещё кое-что похуже. — мрачно продолжал Кастет. Совсем непохоже на Вольную Пустошь. — Душегубец улыбнулся. — А вот на Вольную Пустошь стоит посмотреть.
— А в какой стороне Вольная Пустошь? — спросил Плут.
Кастет развернул Плута, и тот оказался спиной к заходящему солнцу.
— Вон там, — показал он. — За грядой, где растут железные деревья. Это самое красивое место в землях Края.