Последняя битва
Шрифт:
Майор повернулся к разведчикам и кубинцам.
— Не расслабляемся, занимаем боевые позиции, готовимся встретить гостей, — распорядился Сергей Иванович и продублировал свою команду на кубинском.
Затем обратился ко мне:
— А ты, Леша, иди за девчонками. Пусть переместятся в коридор. Там перекрытия толще, самое надежное место. Скажешь Веронике и Ане, чтобы сидели и никуда не высовывались. Поменяешься с Володей. Останешься с девчонками, а он пусть сюда подходит. Мне сейчас каждый боец понадобится. Чувствую, замес недетский пойдет.
— Сергей Иванович, зачем
— Делай то, что тебе сказано, — придавил тяжелым взглядом майор. — Ты уже в бою поучаствовал и хватит. Обещал меня слушаться беспрекословно?
— Обещал, — сквозь зубы процедил я.
— Вот и выполняй, — отрезал Сергей Иванович, и отвернулся к старлею и Зорину. — Значит, сделаем так…
Я развернулся и пошел в номер к девчонкам. Он находился в конце коридора, рядом с люксом «Зорина». Я благоразумно остановился у двери с табличкой «двести пять» и громко сказал на всякий случай:
— Это Шелестов. Я сейчас зайду.
— Заходи, Леша, — откликнулся Потапенко.
Когда я появился на пороге, Вероника, стоящая за дверью опустила браунинг, а Володя поднялся с кресла, придерживая рукой автомат, висящий на шее.
— Леша, — Анна взволнованно вскочила с дивана. — Мы уже думали, что вы погибли. Стрельба и грохот такие были, что здесь всё тряслось.
— Все наши живые, — успокоил я. — Один боец погиб. С остальными всё в порядке. Сейчас, выдвигаемся в коридор. Володя, ты идешь к майору Сосновскому и поступаешь в его распоряжение. Только не телись, время ограничено. Я остаюсь с девчонками.
— Понял, — кивнул Потапенко…
Вова вышел из номера первым и сразу же, почти бегом, рванул в вестибюль, придерживая руками болтающийся на шее автомат.
Я перетащил из номера в коридор одеяла, накидал на них подушек и махнул ладонью:
— Располагайтесь, девчонки.
— А ты? — встревожено спросила Аня.
— С вами останусь, — успокоил я, — периодически посматривать буду, что творится, чтобы понимать обстановку.
Девчонки уселись на одеяла, боевая блондинка достала пистолет и положила его рядом.
— Я сейчас гляну, что в холле происходит, а вы тут сидите, и никуда не двигайтесь. Хорошо?
— Хорошо, Леша, — ответила подруга. — Не переживай, мы тебя будем тут ждать.
Вероника молча кивнула.
— Вот и отлично, — я направился к выходу в холл. Но спокойно дойти до него не получилось. Гром взрыва на мгновение оглушил, здание тряхнуло так, что я инстинктивно ухватился ладонью за стену. С потолка посыпалась штукатурка, осыпав волосы и плечи белой пылью.
«Ни фига себе», — обалдел я. — «Чем это по нам зарядили»?
— Суки, снаружи из гранатомета всадили, — крикнул кто-то из разведчиков, невольно отвечая на мой вопрос.
Тащите его сюда, млять, не стойте столбом, — узнал я знакомый голос майора.
Я оглянулся, девушки по-прежнему сидели на засыпанных пылью одеялах. Вероника обнимала за плечи Аню. Я показал девчонкам большой палец, бросился к выходу и осторожно выглянул из-за
стены.В наружной стене коридора сияло округлое отверстие, ощерившись изломанной каменной кладкой. Возле обломков кирпичей, мебели, и стеклянных осколков лежали два тела. Солдата-разведчика — черноволосого Ахметова, и чуть дальше здоровенное и до боли знакомое.
«Володя?» — я похолодел. — «Твою мать, что же это такое творится»?
Матерился и придерживал окровавленную руку другой боец, которого спешно отводили в противоположный коридор у лестницы, под защиту стен.
— Товарищ майор, идут, — крикнул старлей, спрятавшийся за колонной.
— Действуем, как договорились, — майор говорил тихо, но я услышал. — По моей команде, встречаем гранатами, потом открываем огонь.
Шорохи со стороны лестницы приближались. Мятежники старались идти тихо, но абсолютно бесшумно продвигаться у них не получалось.
— Бой, — прозвучала команда майора. На лестницу полетели гранаты. Застрочили автоматы, захлопали выстрелы пистолетов и винтовок. Внизу громыхнуло, затем ещё, и ещё. Вниз с грохотом упали куски бетона, кто-то надрывно заорал.
С оглушительным треском взорвались стекла, засыпав внутренние балкончики и лестницу осколками. В окнах взметнулась алое зарево.
— Танки перед входом пожгли, — крикнул старлей, продолжая стрелять из калашникова.
Стрельба стала намного громче и беспорядочнее. Гремели разрывы снарядов, длинными очередями строчил пулемет.
«Похоже, подмога прибыла», — от волнения у меня пересохло во рту. — «Наконец-то».
Увлеченные боем бойцы не заметили, как сзади них, тихонько приоткрылась дверца технического помещения в паре метров от барной стойки. Высунулся удлиненный глушителем ствол пистолета, а за ним мрачное смуглое лицо. Я вскинул «калашников». Бандит чуть повернулся и увидел меня. Мгновение мы смотрели в глаза друг другу и выстрелили одновременно. Дернулся ствол пистолета и сразу же рявкнул короткой очередью «АКС». Попали оба.
Бандит вскрикнул и исчез в глубине комнаты, выронив пистолет, а меня отбросило назад. Я медленно съехал спиной по стене, чувствуя, как деревенеет тело. Рядом глухо звякнул о плитку верный «АКС».
«И бронежилет не помог», — машинально отметил я, плавая уже в полузабытье.
— Леша, не вздумай умирать, — сквозь туман доносился рыдающий голос Ани. — Не смей, слышишь, не смей, я тебе этого никогда не прощу.
Мою голову нежно обняли прохладные ладони. Это было последнее, что я ощутил, проваливаясь во тьму.
Примечания
— Rolando! D'onde diablos est'as? (исп.) — Роландо! Где ты, черт возьми?
Rolando en el retrete (исп.) — Роландо на толчке
Llama a Alfonso. M'as r'apido! (исп .) — Позови Альфонсо . Быстро !
Un minuto, Carnicero (исп .) — Одну минуту , Мясник .
Por qu'e no hay nadie aqu'i? Los matar'e, bastardos! (исп.) — Почему здесь никого нет? Я убью вас ублюдки!