Последняя Инстанция
Шрифт:
Джек посмотрел на нее, стараясь не смотреть в глаза. Он немного улыбнулся, стараясь быть вежливым, но не выглядеть дружелюбно.
– Хороший вечер, да?
Глаза Эмили расширились.
– А, вы американец... Я знала, хотя раньше вас не видела. Мы с подругой пытались понять, кто вы.
Джек снова посмотрел на свое пиво. Он знал, что, по идее, должен был быть польщен, но такого чувства не было.
– На самом деле, во мне нет ничего такого интересного. Я здесь работаю несколько месяцев.
Она протянула руку:
– Эмили. Рада познакомиться.
Джек быстро посмотрел ей в глаза и определил,
– Он пожал ей руку:
– Джон.
Эмили забросила волосы через плечо за спину.
Мне нравиться Америка. Была там в прошлом году со своим бывшим. Не мужем, ничего подобного, просто парнем, с которым я встречалась прежде, чем поняла, что он просто самовлюбленный пень. Настоящий козел. По крайней мере, отпраздновала, когда ушла от него, и рада, что ему теперь хорошо где-то в другом месте.
– Замечательно.
– А из какого вы штата?
– Из Мэриленда.
Говоря, она смотрела ему в глаза. Джек сразу понял, что она ощутила отсутствие интереса и была явно этим смущена. Она повторила заход:
– Это восточное побережье, так ведь? Недалеко от Вашингтона. Давно не была на восточном побережье. Мы с бывшим была на Западном. Мне понравилось в Сан-Франциско, но ехать потом в Лос-Анжелес было кошмаром. Он так толком не привык ездить по правой стороне, и...
Глаза Эмили внезапно расширились, и она замолчала.
– Черт, - сказал Джек сам себе.
– О... Господи...
– Все нормально, - мягко сказал Джек.
– Вы же младший Джек Райан.
Насколько Джек помнил, так его еще не называли. Но у этой девушки, возможно, просто немного заплетался язык. Он сказал:
– Да, я Джек-младший.
– Поверить не могу!
– Сказала Эмили чуть громче, едва не прокричала. Она двинулась обратно, но Джек протянул руку и мягко взял ее за предплечье.
– Эмили. Пожалуйста. Не делайте из этого мировой новости.
Рыжая быстро окинула взглядом зал, затем посмотрела на Ялду, собиравшуюся уходить. Эмили повернулась к Джек и заговорщицки кивнула:
– Точно. Поняла. Нет проблем. Я не выдам твоего секрета.
– Спасибо.
– Джек был не в настроении, но все же улыбнулся.
Эмили пристроилась напротив него.
– Черт.
Они поговорили несколько минут. Она наперебой задала ему десяток вопросов о его жизни, о том, что он здесь делает, и как так получилось, что он оказался здесь сам по себе без какой-либо охраны. Он отвечал кратко, стараясь не грубить, но вежливо всем видом демонстрируя отсутствие интереса.
Эмили явно не собиралась приглашать сюда свою подругу, тем более, что Джек заметил в зале еще парочку интересных мужчин, могущих представлять для той интерес.
Джек перевел свое внимание на Эмили как раз в тот момент, когда она произнесла:
– Джек...не будет ли слишком грубо попросить тебя пойти куда-нибудь, где мы могли бы поговорить?
Джек сдержал очередной вздох:
– Ты хочешь честного ответа?
– Ну...да, конечно.
– Тогда...да. Это будет достаточно грубо.
Молодая женщина опешила, не уверенная, как реагировать на ответ американца. Прежде, чем она заговорила, Джек произнес:
– Извини. Мне просто очень рано вставать завтра.
Эмили сказала, что понимает, и попросила никуда не уходить. Потом она
подошла к своему столику, взяла свою сумочку и вернулась. Она вытащила ручку, визитку и стала писать на ней телефонный номер.Райан сделал глоток лагера и посмотрел на нее.
– Я надеюсь, ты позвонишь мне, когда не будешь занят? Я хотела бы показать тебе город. Я родилась и выросла здесь, поэтому могу сделать это не хуже экскурсовода.
– Уверен.
Она протянула визитку Джеку явно так, чтобы это видела ее подруга, снова сидевшая в одиночестве. Джек, подыгрывая ей, вымученно улыбнулся. В конце концов, она согласилась подыграть ему, а не заявила во всеуслышание о том, что здесь присутствует сын президента Соединенных Штатов.
– Было приятно пообщаться, Джек.
– Аналогично.
Эмили неохотно вернулась за свой столик, и Джек снова принялся за свое пиво. Он положил карточку в карман пальто. Когда он придет домой, то положит ее на полку к десяткам других карточек, салфеток и конвертов, на каждом из которых написан телефон девушки, которую он встретил при таких же обстоятельствах в течение всего двух недель здесь, в Великобритании.
Допивая пиво, Джек не смотрел на столик, за которым сидела Эмили, но через несколько секунд ее подруга крикнула на все заведение:
– Да ты гонишь!
Джек полез в карман за бумажником.
ГЛАВА 5
Две минуты спустя он шел по тротуару - или, как здесь говорили, мостовой, - что Джек находил одним из наиболее логичных различий между британским английскими и американским английским.
Он в одиночестве брел по темной улице к станции метро 'Банк', снедаемый ощущением, что за ним кто-то следит. Ощущение это явно было надуманным - не было никаких оснований считать, что за ним действительно следят, но каждый раз, встречая кого-то незнакомого, он испытывал беспокойство. Появлялось ощущение того, что, несмотря на благие намерения, он подвергает опасности тех, о ком он беспокоился.
Он приехал в Соединенное королевство думая, что проникнет в город незамеченным, но за две недели здесь по крайней мере половина людей - в пабах, в метро, в очереди за рыбой и жареной картошкой - точно знали кто он.
Джек Райан-младший был того же роста, что и его всемирно знаменитый отец. У него была такая же волевая челюсть и пронзительные голубые глаза. В юности он несколько раз мелькал на телевидении, но, несмотря на то, что последние несколько лет изо всех сил старался скрываться от нежелательных глаз, он выглядел почти так же, и вряд ли мог пойти куда-либо, рассчитывая на то, что никто его не узнает.
Несколько месяцев назад, будучи оперативником 'Кампуса', он понял, что китайская разведка выяснила, кем он был и чем в действительности занимался. И это подвергло опасности не только Райана, но и его друзей и коллег, а также потенциально, администрацию его отца.
Пока китайцы не были проблемой; Джек надеялся, что воздушный удар его отца по Китаю стер с лица земли всех, кто как-то мог связать его с разведкой, но он подозревал, что настоящим поводом было то, что новые лидеры Пекина делали все возможное, чтобы потребовать компенсацию у США. То, что ими двигали экономические интересы, а не простой альтруизм части компартии Китая не отрицали тот факт, что - по крайней мере, пока - китайцы играли нам на руку.