Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ни с места – УБН!

– Брось пушку!

– Оружие на землю! Быстро!

Когда первое потрясение прошло, Лаура поняла, что человек, идущий по подъездной дорожке от черного хода соседского дома, ей знаком.

– Торн, это полицейский! – закричала она. – Убери своих парней.

– Здравствуй, Лаура, – подойдя, с улыбкой сказал Торн и махнул вооруженным парням. Те отступили от распластанного на тротуаре детектива.

– Торн, какого дьявола вот этот привязался к Ребу? – властно осведомилась Лаура, показывая на Вуди Пула.

Агенты попрятали

пистолеты, Аллен Уайт встал. Водитель «вольво» протянул детективу отобранный пистолет рукояткой вперед.

– Что за чертовщина здесь происходит? – буркнул Аллен, нагибаясь и пряча пистолет в кобуру на лодыжке.

Торн повернулся к Аллену Уайту. Детектив одернул брюки и выпрямился.

– Извините. Мы присматриваем за Лаурой и детьми. Наблюдение в целях защиты.

– За мной? – Лаура опешила. – С какой радости, Торн?

– Мы все из УБН. – Торн показал на автомобиль, только что затормозивший позади машины Лауры. Незнакомый агент в неброской одежде вышел из кабины и направился к группе. – Он ехал следом за тобой, но...

– Я потерял вас в потоке машин, – закончил незнакомец.

Лаура молча воззрилась на агента, потом повернулась к Аллену Уайту.

– Извините, Аллен, я понятия не имела...

– Пустяки, – сказал детектив. – Слава Богу, что мальчики оказались хорошими.

– Я в этом не уверена, – язвительно заметила Лаура. – Хорошие мальчики не шпионят за добропорядочными гражданами. Можно назвать это наблюдением в целях защиты, но суть не изменится. Торн, я хочу кое-что прояснить, и немедленно. Если Пол послал вас шпионить за нами...

– Я все объясню, но чуть позже, – перебил ее Торн, глянув на местного детектива.

– Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь вам, Лаура, – сказал Аллен, повернулся и ушел.

– Пойду приготовлю кофе, – сказала Лаура. Ее глаза по-прежнему полыхали гневом. – А ты мне все объяснишь, Торн Гри.

Два местных агента вернулись в дом Алисы. Лаура бросила Вуди ключи от машины.

– Эй вы, примените свои блистательные способности в мирных целях. Поставьте мою машину в гараж и приходите на кухню, если сумеете ее отыскать.

Вуди сурово покосился на Лауру, потом, сменив гнев на милость, ухмыльнулся и кивнул.

Торн и Лаура перешли улицу следом за овчаркой. Когда они приблизились к калитке, собака вдруг разразилась лаем. Лаура подняла глаза и увидела дочь, бегущую к дому с баллончиком слезоточивого газа в руке. Рюкзак болтался у Эрин на плече на одной лямке.

– Мама, меня преследует какой-то тип!

Из-за угла появился Шон Меррин. Вероятно, доза лакриматора позволила ему, не стыдясь слез, излить в них чувство стыда за свое разоблачение.

– Не переживай, Шон, – сказал Торн. – Похоже, мы все дали маху.

– Эрин, познакомься: это Торн Гри. С человеком, которого ты обработала из баллончика, я незнакома.

– Агент Меррин, – рекомендовал пострадавшего Торн. – Шон Меррин.

– Она повернула за угол, я шел следом, и вот... Поджидала меня за деревом. – Шон весь вспотел, глаза у него покраснели.

– И

разукрасила его рожу! – мстительно закончила Эрин.

Шон печально кивнул.

– В другой раз надевай полицейскую форму, а то идет сзади, как привязанный – откуда я знаю, что у него на уме?

– Это друзья твоего отца, – сказала Лаура.

– А зачем они пугают честных людей? Им уже мало торговцев наркотиками и прочего сброда?

– Мы идем пить кофе, – сообщила Лаура. – Агент Меррин, присоединяйтесь, промоем чем-нибудь ваши глаза. Эрин ткнула пальцем в сторону разоблаченного шпиона.

– Вы должны мне баллончик, – заявила она и сунула в руку Шона пустую жестянку. – Он стоит восемь долларов. Правда, я надеялась, что газ действует поубойнее.

– Давайте-ка мои ребята заодно проверят дом, – предложил Торн.

Он сказал несколько слов в микрофон рации, и из дома Алисы вышел агент с черным чемоданчиком в руке. Он вошел в калитку и скрылся в дверях Лауриного дома.

Когда агент осмотрел дом и впустил остальных, Лаура занялась приготовлением кофе, а дети и трое нежданных гостей расселись за столом. Шон Меррин прижимал к глазам мокрую тряпицу, но, если не считать унижения, пострадал он не сильно.

– Реб, Эрин, – сказала Лаура, – этого человека зовут Торн Гри. Он агент УБН... – Она замялась. – Постой-ка, разве ты не ушел в отставку? Я слышала, ты охраняешь какого-то актера.

– Арнольда Марфи, уже три года.

– В самом деле? – заинтересовалась Эрин. – Вы знаете Арнольда Марфи? Сдохнуть можно!

– Эрин! – рявкнула Лаура.

– А на фига ему телохранитель? – удивился Реб. – Он сам кого хочешь узлом завяжет.

Торн улыбнулся.

– Только не в настоящей жизни. Он не храбрее других. Всегда найдутся желающие выяснить, так ли он крут, как его герои. – Торн посмотрел на Лауру: – «Грин Тим» восстановлен в полном составе.

– Но не... Пол тоже?

Торн кивнул.

– Папа? – недоверчиво воскликнула Эрин. – Снова в УБН? А где же он сам?

Реб навалился на стол.

– Не может быть! Он же сиднем сидит в своем доме в Монтане. У него мозги повреждены и что-то там еще.

Торн улыбнулся Ребу.

– Это временное назначение, – объяснил он. – Только на одно задание.

– Но почему? Что случилось?

– Потому что один очень-очень плохой человек убивает людей. Ваш отец согласился помочь в его поисках, потому что мы не можем справиться без него.

– Человек, который в него стрелял? – спросил Реб.

Лаура выпрямилась.

– Реб, люди, которые стреляли в твоего отца... – Она замялась, не желая произносить слово «убиты», потому что Торн и Джо Маклин приложили руку к гибели латиноамериканцев. – Милый, Торн был тогда с папой. Объясни ему, Торн. Объясни, почему это невозможно.

– На самом деле он прав, Лаура. Реб, мы ловим человека, который велел тем людям застрелить твоего отца.

– Вот видишь! – встряла Эрин. – Ты ничего не понимаешь. Ты тогда под стол пешком ходил и даже не помнишь, как папа лежал в больнице.

Поделиться с друзьями: