Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Николенко был великим соблазнителем. А в отношении "языка" он немедленно перешел от слов к делу.

– Требуется доставить в кратчайший срок фрица, - сказал Николай Михайлович командиру взвода разведки.
– И аккуратно доставить, культурно! Дырок в нем не делать, морду не портить. Ариец должен быть первого сорта! Для верности пошли Чечукова.

Невзрачный с виду и застенчивый по характеру, Вася Чечуков считался в батальоне лучшим специалистом по добыванию "языков". Когда красноармейцы только начинали нахлестывать себя веничками, Чечуков вместе с Пугачевым и еще двумя партизанами уже подползали

к немецкому дзоту возле станции Польска Гура.

Далее Василий действовал по своему обычному, многократно испытанному методу. Оставив Пугачева и вооруженного "дегтярем" Тараса Глушко для прикрытия, он в паре со своим другом Мишей Бураковским осторожно двинулся дальше. Партизаны подползли к самому брустверу проложенной у дзота траншеи и стали ждать.

Фашисты не слишком долго испытывали их терпение. Из укрытия вышел долговязый немец и зашагал по ходу сообщения, бренча котелком. Все остальное произошло в несколько мгновений. По знаку Чечукова здоровяк Бураковский всей тяжестью своего тела обрушился на немца, подмяв его под себя. Почти одновременно с Бураковским прыгнул вниз Василий, на лету втискивая в рот гитлеровца кляп. Затем без малейшей паузы оба партизана приподняли свою добычу и передали пленного подползшему к окопу командиру взвода. Все делалось молча, с быстротой и согласованностью акробатов. Волокли пленного по очереди. Немец попался сообразительный: понял сразу, что сопротивление не в его интересах.

Армейские разведчики, ублаготворенные баней, попивали чаек. Из вежливости они не спрашивали у хозяев, как там обстоит дело с "языком". Однако по взглядам, какими украдкой обменивались гости, Николенко понял, что им не сидится на месте.

– Не волнуйтесь! Будет вам пленный!
– заверил Николай Михайлович.

В душе-то он и сам волновался. Конечно, Чечуков никогда не подводил... Но мало ли что могло произойти! Поэтому Николенко очень обрадовался, когда появился Пугачев и доложил по всей форме:

– Товарищ командир батальона! Ваше приказание выполнено: "язык" доставлен в полной сохранности.

– Давай его сюда.

Пленного ввел Чечуков и сразу стыдливо потупился. Уж такой был стеснительный этот Вася Чечуков! Немец представлял собой типичный экземпляр оккупанта образца 1944 года: отощавший, с подмороженным носом, в грязной короткой шинелишке.

– Вот вам самый настоящий гитлеровец!
– сказал Николенко профессорским тоном.
– Лучших теперь и не бывает! Нос у него подморожен, но зато перед вами ефрейтор. Вон на левом рукаве ефрейторская нашивка углом.

– Чего ж, "язык" вполне подходящий!
– обрадованно заявил один из сержантов.

– Постой, не торопись! Надо еще выяснить, насколько он умственно подкован, - сказал Николай Михайлович, а затем обратился к пленному: - Ну как, ефрейтор? Гитлер капут?

– Капут!
– с готовностью подтвердил немец, держа руки по швам.

– А партизан - капут?

– Нихт, нихт... Партизан ист гут! Партизан нихт капут!

– Во всем прекрасно разбирается, - отметил Николенко.
– Таким образом, ребята, вопрос ясен: остаетесь у нас ночевать.

– Как бы не сбежал этот вояка!
– сказал командир красноармейцев. Связать надо. Веревка у нас припасена.

– Береги, солдат, веревочку до Берлина, может, Гитлера еще вешать будешь!
– подмигнул разведчику Караваев.
– А у этого

обрежем на штанах все пуговицы, и никуда он не денется.

– Когда пуговицы обрезаны, фашист о побеге и не мыслит. Ему лишь бы портки удержать!
– объяснил Николенко.

Армейцы остались, побывали еще во многих землянках, хорошо выспались и только утром со всеми нужными данными и с пленным, поддерживающим нижнюю часть обмундирования, тронулись в обратный путь.

Мне поведал эту историю Иван Иванович Караваев. Между прочим, он считал, что 5-й батальон первым принимал у себя армейских разведчиков. Я не стал его разочаровывать. К тому времени армейцы уже побывали и в других батальонах, и у нас в штабе, всюду получая интересовавшие их сведения.

Однако дело не ограничивалось сообщением нужных данных соседним частям Красной Армии. В штабы ближайших фронтов мы регулярно направляли разведывательную информацию по всему нашему району, да и не только по нашему.

В начале марта, например, соединение получило задание провести глубокую разведку в районе города Дубно, Ровенской области. Немцы успели создать здесь мощную линию обороны, преграждавшую путь Красной Армии к Тернополю и Львову. Естественно, что этот район очень интересовал советское командование. Подойти с тыла к Дубно было удобнее всего нашим партизанам. Мы направили туда большую группу разведчиков. Поработала она неплохо, собрав обширные и ценные данные, которые помогли советским войскам выбить фашистов из Дубно и погнать их дальше.

Наступление Красной Армии развивалось и на Волыни. Гитлеровцы пятились назад, прижимаясь к железной дороге. Мы стояли севернее, в лесах. Мимо партизанских лагерей начали "проскакивать" одна за другой наши регулярные части. И вот мы вдруг оказались уже не в немецком, а в советском тылу.

Это, так сказать, официально. А фактически партизаны нескольких батальонов соединения еще продолжали подрывать немецкие эшелоны и действовали, следовательно, в тылу противника. Дело в том, что далеко не везде линия фронта стабилизировалась, местами она была довольно условной. В связи с этим происходили необъяснимые на первый взгляд вещи.

Получаю, например, радиограмму от командира 38-й гвардейской стрелковой дивизии с благодарностью нашему 8-му батальону за участие в бою у деревни Тур и с просьбой представить отличившихся к наградам.

Ничего не понимаю! Что за деревня Тур? Как туда попал 8-й батальон? Почему он вдруг участвовал в бою, когда, по нашим сведениям, этот батальон продолжает успешные диверсии на железной дороге? В последней шифровке командир 8-го Никифор Халимон доносил о пяти подорванных эшелонах, а об участии в бою - ни слова...

Быть может, армейцы что-нибудь спутали? Тем более, судя по карте, гвардейская дивизия находится в одном месте, наш батальон - в другом, а деревня Тур - далеко в стороне.

Несколько позже все объяснилось. Оказывается, диверсионная группа 8-го батальона, причем достаточно крупная - из сорока человек, просочилась в немецкий тыл, чтобы поискать там "работенки". Минерам удалось подорвать пять вражеских эшелонов, о которых и сообщил нам Халимон. Возвращаясь к себе в лагерь, партизаны встретили один из полков 38-й дивизии. Полк этот был далеко не полного состава. Он ждал подкреплений, чтобы затем атаковать в деревне Тур мадьярский гарнизон, насчитывающий более трехсот штыков.

Поделиться с друзьями: