Последствия
Шрифт:
— Я бы не стала всю вину за происшедшее перекладывать только на мои плечи.
— Я уже говорил: в том, что произошло, нет твоей вины, — сказал Роберт. — Здесь только моя вина. Я готов это признать. — Он глубоко вздохнул, стараясь заглушить поднявшуюся внутри волну ярости, готовую в любую минуту вырваться наружу. — Давай поговорим об этом через день, а еще лучше — через два, — успокоившись, тихо сказал он.
Оставшуюся часть пути они ехали молча.
Глава 31
Маленькое бюро ритуальных услуг, выбранное Робертом, с
Джимми лежал в гробу в черном костюме, выбранном для него Робертом. Вопреки надписи на ленте одного из венков, он не выглядел спокойно уснувшим. Казалось, из него что-то вынули. Кожа на лице натянулась, подчеркнув резко выступившие скулы и подбородок; Джимми как будто сразу съежился и стал маленьким. Не обращая ни на кого внимания, Роберт наклонился и нежно поцеловал его в холодный лоб.
— Прощай, мой старый друг. Все свои проблемы ты оставляешь здесь, — сказал он и быстро, почувствовав подступающий к горлу комок, отошел от гроба, стараясь не встретиться взглядом с кем-нибудь из присутствующих, боясь, что больше не сможет сдерживать слезы.
После короткого молебна крышку гроба закрыли. Роберт был одним из шести, кто выносил гроб и устанавливал его в машину-катафалк. Он знал каждого из них — это были достаточно влиятельные в ирландском шоу-бизнесе фигуры, включая и спутника Анжелы. Выйдя на кристально чистый утренний воздух, они сразу же попали под яркие вспышки фотоаппаратов, в окружение репортеров, спешащих взять интервью, чтобы успеть сдать материалы в воскресные выпуски газет. После того как дверцу катафалка закрыли, Роберт продолжал стоять на месте, не зная, что ему дальше делать. К нему подошла Кейти и, взяв за руку, повела к машине.
— Джимми был бы рад, — сказала она.
Вырулив и встав за катафалком, Роберт посмотрел в зеркало заднего вида. Вдоль дороги, насколько хватало взгляда, выстроилась длинная вереница машин.
— Да, он был бы этому очень рад, — согласился он.
— Как много знакомых было у него, — сказала Кейти.
— Да, большая часть знала его по бизнесу; но я думаю, сегодня было много и других, таких, как я, — кому он помог начать свое собственное дело. Я думаю, что в церкви людей будет еще больше. Не говоря уже о понедельнике.
— Я рада, что Анжела все же пришла, — заметила Кейти.
— Она поблагодарила меня за организацию похорон. Мне показалось, что смерть Джимми ее совсем не расстроила… — Но более всего Роберта удивило отсутствие на церемонии Френсис. Насколько он знал, женщины ни разу не виделись, хотя, скорее всего, при встрече они узнали бы друг друга благодаря частым скандальным репортажам на страницах газет, содержащим их фотографии. Менее всего Роберту хотелось, чтобы, столкнувшись лицом к лицу у гроба Джимми, женщины устроили скандал. Может быть, именно
этим объяснялось столь большое количество присутствующих на церемонии фотографов. Джимми, будучи публичным человеком по роду своей деятельности, всегда старался сделать личную жизнь недоступной для широкой общественности. Однако по иронии судьбы чем больше он пытался скрыть, тем больше выплывало наружу.— Он знал каждого из присутствующих здесь, — продолжил Роберт. — В последнее время я даже начал подумывать о том, чтобы пригласить его в нашу компанию, — сказал он, сразу почувствовав, что совершил ошибку.
— Ты хотел сделать это, не посоветовавшись со мной? — спросила Кейти, и в ее голосе звучало больше удивления, чем злости.
— Прежде чем принимать окончательное решение, я бы непременно обсудил этот вопрос с тобой.
— Мне кажется, нам необходимо обсудить вопрос, касающийся моего положения в компании. Надеюсь, ты еще не забыл, что мне принадлежит половина.
«А мне принадлежит половина дома», — подумал он, но ничего не сказал вслух.
Роберт почувствовал, как Кейти легко толкнула его локтем в бок.
— Твой телефон?
Роберт посмотрел на нее безучастным взглядом, казалось, совершенно не понимая, о чем она говорит. Они возвращались из церкви, расположенной неподалеку от аэропорта, и, пройдя церковный двор, направлялись к выходу на автомобильную стоянку. После короткой службы гроб с телом покойного был оставлен на попечение иезуита очень суровой внешности — старого друга Джимми еще по колледжу.
— У тебя что-то жужжит, — продолжала настаивать Кейти.
Роберт похлопал себя по внутреннему карману пальто, и через ткань почувствовал вибрацию телефона.
— Да, это у меня, — сказал он. Зажав зубами перчатку на левой руке, быстро стащил ее, затем с трудом стал расстегивать пуговицы пальто, но прежде чем ему удалось достать из кармана пиджака телефон, звонки прекратились…
Пропущен один звонок.
Войдя в меню, он быстро выяснил, что звонила Стефани Берроуз.
Роберт почувствовал биение пульса. Только не сейчас; только ее сейчас не хватало. Больше всего ему хотелось, чтобы сегодняшний день наконец-то закончился, и закончился без очередной для него драмы.
— Кто это был? — спросила Кейти.
— Один из друзей Джимми, — торопливо ответил он, — очевидно, хотел уточнить по поводу понедельника. — Пряча телефон в карман, он услышал, как тот зазвонил вновь. Стараясь скрыть от Кейти свое волнение, он взглянул на экран: личный звонок. Отойдя от Кейти чуть в сторону, он нажал на кнопку, стараясь, чтобы голос звучал как можно более спокойно.
— Почему ты не ответил на мой предыдущий звонок? — голос Стефани звучал холодно.
— Извини, — прошептал он, — телефон остался во внутреннем кармане пиджака, и, чтобы его достать, мне пришлось снять перчатку и расстегнуть пуговицу пальто, а затем и пиджака. Пока я это делал, звонки прекратились. Я спрятал его обратно в карман, когда ты позвонила вновь. Извини. — Он чувствовал, что со стороны его речь напоминает смущенный лепет, но то, что Кейти, не пытаясь скрыть своего недовольства, смотрит ему в спину, в настоящий момент волновало его гораздо больше.