Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Посмертные записки Пиквикского клуба
Шрифт:

– Да, пожалуй, так и придется сделать.

– Разве джентльмен не охотник, сэр? – осведомился долговязый дозорщик.

– Нет, и вдобавок он хромает, – ответил Уордль.

– Мне бы очень хотелось остаться с вами, – сказал мистер Пиквик. – Очень!

Последовала краткая пауза, выражавшая соболезнование.

– По ту сторону изгороди стоит тачка, – сказал мальчик. – Если бы слуга джентльмена катил ее по тропинкам, он бы от нас не отставал, а мы бы переносили тачку через все перелазы.

– Самое подходящее дело, – заявил мистер Уэллер, который был лицом заинтересованным, поскольку ему

страстно хотелось видеть охоту, – самое подходящее дело. Хорошо сказано, малыш. Я моментально ее притащу.

Но тут возникло затруднение. Долговязый дозорщик решительно восстал против включения в охотничью компанию джентльмена в тачке, видя в этом грубое нарушение всех установленных правил и прецедентов.

Затруднение было серьезное, непреодолимое. Когда на дозорщика воздействовали с помощью лести и мзды и когда он облегчил душу, щелкнув по голове изобретательного юнца за то, что тот предложил воспользоваться тачкой, – мистера Пиквика усадили в нее, и все тронулись в путь; Уордль и рослый дозорщик шли впереди, а мистер Пиквик в тачке, приводимой в движение Сэмом, замыкал шествие.

– Стойте, Сэм! – сказал мистер Пиквик, когда они пересекали первое поле.

– Ну, что еще случилось? – осведомился Уордль.

– Эта тачка не подвинется ни на шаг вперед, – решительно заявил мистер Пиквик, – пока Уинкль не будет нести своего ружья иначе.

– Да как же мне его нести? – спросил несчастный Уинкль.

– Несите его дулом вниз, – ответил мистер Пиквик.

– Это не принято у спортсменов, – возразил Уинкль.

– Мне нет дела до того, принято это у спортсменов или не принято. – отвечал мистер Пиквик, – я не желаю, чтобы ради соблюдения приличий меня застрелили в тачке.

– Я уверен, что джентльмен не успокоится, пока не всадит в кого-нибудь заряда, – проворчал долговязый.

– Хорошо, хорошо, мне все равно! – сказал бедный Уинкль, поворачивая ружье прикладом вверх. – Ну вот!

– Все что угодно за спокойную жизнь! – изрек мистер Уэллер, и они снова тронулись в путь.

– Стойте! – крикнул мистер Пиквик, когда они прошли несколько ярдов.

– Ну, что еще? – спросил Уордль.

– Ружье в руках Тапмена небезопасно, решительно небезопасно! – сказал мистер Пиквик.

– Как? Что? Небезопасно? – воскликнул с большой тревогой мистер Тапмен.

– Да, раз вы его так держите, – отвечал мистер Пиквик. – Мне очень неприятно снова вмешиваться, но я не соглашусь ехать дальше, пока вы не будете держать его так же, как Уинкль.

– Лучше, если вы примете этот совет, сэр, – сказал рослый дозорщик, – иначе вы можете всадить заряд в самого себя или в кого-нибудь другого.

Мистер Тапмен с самой учтивой поспешностью повернул должным образом ружье, и компания снова двинулась вперед. Оба любителя охоты шагали с опущенными дулом вниз ружьями, как солдаты на королевских похоронах.

Собаки вдруг остановились как вкопанные, и охотники, ступив шаг вперед, тоже остановились.

– Что это случилось у собак с ногами? – прошептал мистер Уинкль. – Как странно они стоят!

– Нельзя ли потише! – шепотом отозвался Уордль. – Вы не видите, что они делают стойку?

– Делают стойку? – повторил мистер Уинкль, осматриваясь по сторонам, словно надеясь обнаружить какие-то исключительные

красоты в пейзаже, к которым умные животные старались привлечь особое внимание. – Делают стойку? А зачем же им стоять?

– Не зевайте! – сказал Уордль, который в этот волнующий момент пропустил вопрос мимо ушей. – Ну!

Раздалось громкое хлопанье крыльев, заставившее мистера Уинкля отскочить, точно его самого подстрелили. «Бах, бах!» – прозвучали два выстрела. Дым быстро пронесся над полем и заклубился в воздухе.

– Где они? – воскликнул мистер Уинкль, который, находясь в состоянии крайнего возбуждения, вертелся, как волчок. – Где они? Скажите, когда стрелять. Где они? Где они?

– Где они? – повторил Уордль, поднимая двух птиц, которых собаки притащили к его ногам. – Да вот они.

– Нет, нет, я говорю о других! – сказал ошеломленный Уинкль.

– Сейчас уже довольно далеко от нас, – ответил Уордль, спокойно заряжая ружье.

– Вероятно, минут через пять мы наткнемся на другой выводок, – сказал рослый дозорщик. – Если джентльмен начнет стрелять сейчас, пожалуй он выпустит заряд как раз к тому времени, когда они взлетят.

– Ха-ха-ха! – расхохотался мистер Уэллер.

– Сэм! – сказал мистер Пиквик, сочувствуя своему сконфуженному и растерянному ученику.

– Сэр?

– Не смейтесь.

– Слушаю, сэр.

В виде компенсации мистер Уэллер, стоя за тачкой, состроил гримасу исключительно для увеселения мальчика в гетрах, разразившегося громким смехом и немедленно получившего удар кулаком от рослого дозорщика, которому нужен был предлог отвернуться, чтобы скрыть улыбку.

– Браво, старина! – сказал Уордль мистеру Тапмену. – На этот раз вы несомненно выстрелили.

– О да! – отвечал мистер Тапмен с понятной гордостью. – Я спустил курок.

– Прекрасно, в следующий раз вы что-нибудь подстрелите, если будете смотреть в оба. Это очень легко, не правда ли?

– Да, это очень легко, – согласился мистер Тапмен. – А все-таки как больно бьет в плечо! Меня едва не опрокинуло. Я понятия не имел, что эти маленькие ружья так отдают.

– Ах, вот что! – улыбаясь, отозвался пожилой джентльмен. – Со временем вы к этому привыкнете. Ну что, все готовы? Все обстоит благополучно с тачкой?

– Все в порядке, сэр, – ответил мистер Уэллер.

– В таком случае вперед!

– Держитесь крепко, сэр, – сказал Сэм, берясь за тачку.

– Держусь, – сказал мистер Пиквик, и они двинулись дальше, развив соответствующую скорость.

– Теперь задержите эту тачку! – крикнул Уордль, когда ее перетащили через перелаз на другое поле и мистер Пиквик был снова в нее водворен.

– Все в порядке, сэр, – ответил мистер Уэллер приостанавливаясь.

– Ну, Уинкль, – сказал пожилой джентльмен, – ступайте осторожно за мною и постарайтесь не опоздать на этот раз.

– Будьте покойны, – отозвался мистер Уинкль. – Они делают стойку?

– Нет, нет! еще нет! тише! тише!

Они осторожно подвигались вперед и подошли бы очень тихо, если бы мистер Уинкль, совершая какие-то весьма сложные манипуляции со своим ружьем, случайно не выпалил в самый критический момент над головой мальчика, как раз в то самое место, где находился бы мозг рослого дозорщика, будь тот на месте мальчика.

Поделиться с друзьями: