Посмотри на меня
Шрифт:
Сердце колотилось как бешеное, на лбу выступил пот. Со всеми отрицательными эмоциями, что люди переживают постепенно, я столкнулась сразу. Они душили меня и выворачивали наизнанку. Но во мраке мелькнул луч надежды: любовь, радость, смех. Хорошие эмоции вернулись чуть позже дурных, но они помогли справиться с кошмаром.
Иридия в свое время отходила от настойки намного спокойнее. У нее было куда меньше плохих воспоминаний. Я же, пропустив через себя все недавно пережитые эмоции — хорошие и дурные, словно отпустила их. Не передать, как легко мне стало.
Спустя час измученная и уставшая я снова поднялась
Сон уже подкрадывался ко мне, но ускользнуть в него не позволяла мысль, что назойливой мухой крутилась в сознании. За вихрем эмоций потерялось что-то важное. Что же я упустила?
Произошло что-то серьезное, пока я была под действием настойки чаровника. Что-то имеющее первостепенное значение. Это был даже не поступок, а слова. Я услышала нечто, что теперь никак не могла вспомнить, но точно знала — это необходимо сделать.
Так и уснула с этой мыслью.
Когда проснулась, солнце уже село. На душе было удивительно спокойно. Через крик и разрушение я выплеснула весь негатив и внутренне освободилась. Казалось, жизнь начинается с чистого листа.
В спальне никого кроме меня не было, но из-за двери доносились голоса. Я прислушалась.
— Покажи ей богатства огненных земель, — сказала кормилица.
— Я уже водил ее на прогулку. Не помогло, — ответил Дракон.
Похоже, они обсуждали, как завоевать мою симпатию.
— Что показывал-то? — фыркнула старуха. — Цветочки да бабочки? Ты забыл, с кем имеешь дело. Она княжна из великого рода. Дома у нее поди были лучшие наряды и драгоценности. Докажи ей, что здесь можно жить не хуже.
Я покачала головой. Кормилица не знает мои вкусы, она ошибается. Мне куда милее цветочки с бабочками, чем красивые, но не живые камни.
Голоса отдалились, больше я ничего не разобрала. Зато было время привести себя в порядок. Наверняка Дракон захочет меня видеть. Я накинула халат, который кто-то заботливо оставил на спинке кресла. Наскоро умылась и пригладила волосы.
Это все что я успела до прихода Дракона. Входя, мужчина не постучал. Я хотела его укорить, но опомнилась. В конце концов, это его спальня.
— Ты пришла в себя, — мужчина улыбнулся. — Я рад.
Я настороженно смотрела на него. Кажется, это он дал мне сееру. Но зачем? Какой смысл возвращать мне эмоции? Ему было проще оставить меня покорной. Я спросила его об этом напрямую.
— Мне нужна ты, а не твоя тень, — произнес мужчина.
Не передать, как я удивилась. Наверное, обернись он сию секунду в ящера, я бы и то восприняла это проще. Дракону есть дело до моих чувств? Да что там чувства, ему есть дело до меня! До сих пор полагала, что я интересую его только как средство для достижения целей: шантаж отца, помощь посевам, подпитка силой. За всем этим не было меня, это лишь функции, которые я могла исполнять, не более того.
Но тот факт, что Дракон напоил меня сеерой, говорил о том, что ему нужна именно я, а не просто мое тело. И это, на самом деле, многое меняло.
— Я принес тебе кое-что, — Дракон, между тем, поставил на стол горшок с кустом розы. Несколько бутонов уже распустились. Их лепестки выглядели неуместно нежными в
этом мрачном замке.— Подарок? — не поверила я своим глазам. — Где ты его взял? — я осторожно приблизилась к кусту, опасаясь, что он развеется как мираж.
— Пусть это тебя не заботит. Может, ты и не земляной маг, но я знаю, как природа важна для тебя.
Я склонилась над кустом и вдохнула дивный цветочный аромат. Если прикрыть глаза, можно представить, что я дома, в саду, где подобных кустов не счесть.
— Спасибо, — пробормотала, не зная, как реагировать на щедрость Дракона. Мужчину словно подменили, он явно хотел угодить мне. Но если со злым Драконом, я еще, пожалуй, справлюсь, то с добрым понятия не имею, как себя вести.
— Я распорядился выпустить княгиню и Иридию из темницы, — произнес он, чем окончательно меня сразил. Чего он добивается?
— Я хочу увидеться с ними, — попросила осторожно.
— Завтра. Если пообещаешь мне больше не причинять себе вред. Я знаю, — вздохнул Дракон, — что твоим словам не всегда можно верить, но я дам тебе еще один шанс. Дам этот шанс нам обоим.
Я кивнула, принимая условия. Никаких попыток навредить себе. Пожалуй, с этим я справлюсь. Лишь бы Дракон сам не вредил мне.
Глава 10. Перелом II
Остаток вечера я любовалась кустом и наслаждалась запахом роз. Дракон занимался какими-то бумагами. На моей памяти это был первый раз, когда мы находились в одном помещении и не выясняли отношений. Прямо милый семейный вечер.
Наконец мужчина, отложив бумаги, заявил:
— Пора спать, — и шагнул к кровати.
Я осталась на месте. Он ведь не серьезно? Помню, он говорил, что отныне мы как супруги спим вдвоем, но я надеялась, это шутка.
— Касильда, — позвал он меня, — хочешь, чтобы я отнес тебя в кровать на руках?
Этот вопрос подействовал на меня как пришпоривание. Я сорвалась с места и уже через секунду была у кровати. Дракон только усмехнулся. Неплохо он меня выдрессировал.
— Не вздумай прикасаться ко мне! — воинственно предупредила я.
Мужчина вздохнул:
— Как пожалеешь, моя несговорчивая женушка.
Я недоверчиво покосилась на него. Что-то он подозрительно быстро сдался.
Игнорируя мое присутствие в спальне, мужчина начал раздеваться. Стянув рубаху, он прошел к бассейну и умылся. Вода попала ему на грудь и спину, капли блестели на бронзовой коже, вызывая странные желания. Например, слизнуть их языком. Я потрогала свой лоб. Наверное, у меня жар, раз я думаю о таком.
Мужчина обтерся полотенцем и стянул сапоги. Настал черед бридж. Я лишь ахнула, когда он без стеснения снял их при мне и лег в кровать.
— Так и будешь стоять там всю ночь? — спросил он и похлопал по месту рядом с собой. — Ложись.
Я была готова спать хоть на полу — свернуться калачиком на коврике — только бы не рядом с ним. Но я слишком хорошо знала Дракона: он все равно сделает по-своему. Просто перенесет меня на кровать, как предлагал. Уж лучше я лягу туда сама, чем голый мужчина возьмет меня на руки.
Но прежде мне предстояло раздеться под пристальным взглядом Дракона — днем кормилица уложила меня отдыхать прямо в одежде. На мою просьбу отвернуться, мужчина ответил, что я — его жена, и он имеет полное право смотреть на меня.