Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«Требуется помощник».

Ей пока нет нужды трудиться, отчего ж она пялится на объявление так, словно весь ее исполненный хаоса мир сузился до этой кофейни в глухомани?

Потому что Тесс было страшно. Уединение в Рануэй Маунтин, которое, как предполагалось, должно исцелить душу, не приносило облегчения. Все чаще хотелось вообще не вылезать из кровати. Есть пончики и танцевать под дождем. На прошлой неделе Тесс лишь на пятый день вспомнила, что до сих пор не принимала душ.

Всплеск горького отвращения к себе заставил ее перешагнуть порог. Что за беда, ну спросит она о работе или —

того лучше — просто купит пончик и уйдет.

Желанная выпечка обнаружилась на прилавке справа, но само заведение ничем не напоминало модную городскую кофейню. В небольшом морозильнике стояло всего восемь ванночек с мороженым. На полках лежали сигареты, сладкие батончики, батарейки и прочая ерунда, которой обычно не увидишь ни в пекарне, ни в магазине мороженого, ни в кофейне. В углу примостилась пара крутящихся проволочных стоек для книг в мягкой обложке, а фоном играла смутно знакомая рок-песня.

Зашипела машина для эспрессо. В зеркальной стене за прилавком Тесс увидела свое отражение. Опухшее лицо, лиловые круги под глазами, спутанная копна волос, что не видела расчески с… кажется, вчерашнего или позавчерашнего дня, и поношенная темно-бордовая толстовка Трева с логотипом университета Висконсина.

Мужчина с жидким седым хвостиком, управлявшийся с кофемашиной, передал готовый напиток пожилому посетителю с тросточкой. Тот, прихрамывая, пошел к столу, а бариста повернулся к Тесс и осмотрел ее небольшими глазками, прячущимися в складках его изрезанного морщинами лица, похожего на кожаную дорожную карту.

— Пончик или пирог?

— С чего вы решили, что я именно за ними?

Бариста сунул большие пальцы за пояс завязанного спереди красного фартука.

— Угадывать желания людей — моя работа. Ты здесь новенькая. Меня зовут Фииш. С двумя «и».

— Я Тесс. Вы, наверное, большой их поклонник.

— Группы? О, да. Я фанат «Грейтфул Дэд», величайших рокеров на земле. А «Рипл» поставил… ну, потому что это единственный хит, который большинство слышало. — Фииш скривился, всем видом демонстрируя свое отношение к столь вопиющему невежеству. — Моя фамилия Фиишер.

— А имя?

— Элвуд. Забыл сказать. — Он кивнул на трехуровневую витрину на прилавке. Рядом стояла небольшая грифельная доска с названием пирога дня. — Голландский яблочный. Один из моих фирменных.

— Я больше по пончикам. — Выбирать было особо не из чего. Либо в глазури, либо в сахарной пудре. Тесс вообще не считала их настоящими пончиками, скорее замаскированными пирогами. Она указала головой на дверь: — Странное название, «Разбитый дымоход».

— Видела б ты это место, когда я его купил. Двадцать тысяч угрохал, чтоб в порядок привести.

— А вот трубу не починили.

— Все равно камин кирпичами заложен. Зато нас без труда найдешь.

Тесс поскребла ногтями шов джинсов.

— Я… увидела объявление в окне. Вы ищите помощника?

— Хочешь работу? Она твоя.

Тесс даже моргнула от неожиданности.

— Вот так просто? А вдруг я беглая преступница?

— Эй, Орланд! — окликнул Фииш старика-завсегдатая. — Как считаешь, Тесс похожа на беглую преступницу?

Орланд поднял голову от газеты.

— Она на итальянку смахивает, так что кто знает. Хотя мясо на костях у нее есть. Приятно

будет глянуть, когда снова сюда приду.

— Ну вот. — Фииш улыбнулся, обнажив ряд кривых зубов. — Если ты по душе Орланду, то и меня устроишь.

— Я не итальянка. — Тесс решила не комментировать пассаж про «мясо на костях».

— Покуда ты готова работать за гроши и брать смены, от которых все отказываются, — ну и вдобавок мириться с моими племянницей и невесткой, — мне плевать, кто ты.

— Да я пришла-то сюда за парой пончиков.

— Тогда чего спросила о работе?

— Потому что… — Тесс запустила пальцы в волосы и наткнулась на колтун. — Не знаю. Проехали.

— Эспрессо готовить умеешь?

— Нет.

— А с кассовым аппаратом управляться?

— Нет.

— Прямо сейчас у тебя есть занятия поинтереснее?

— Чем что?

— Чем надеть на себя фартук.

Тесс задумалась.

— Не особо.

— Тогда приступай.

Следующие несколько часов Фииш, в ожидании клиентов, учил ее основам. Тесс послушно следовала указаниям, не особо понимая, как такое допустила, но не имея сил воспротивиться. Вскоре она, похоже, перезнакомилась с половиной городка, включая местного пивовара, нескольких пенсионеров родом с севера, главу женского союза и двух членов школьного правления. Все они живо заинтересовались новенькой, — именно то, чего Тесс так боялась, — но их любопытство носило естественный и безобидный характер, и тех уклончивых ответов, коими она уже потчевала Бьянку, им хватило.

В четыре часа Тесс приняла заказ у своего первого клиента. Два шарика сливочного мороженого с пеканами и экземпляр «Нэшнл Энквайр». В пять, когда «Грейтфул Дэд» исполнили заключительные аккорды «Берты», Фииш стянул фартук через голову и пошел к двери.

— Саванна сменит тебя в семь.

— Стойте! Я не…

— Если возникнут вопросы, прибереги их до завтра. Или попроси помощи у кого-то из посетителей. Чужаки здесь редкость.

И вот так в секунду Тесс осталась в кофейне за главную. Бариста, мороженщица, подавальщица пирогов, шоколадок и сигарет…

Она продала два кусочка пирога (один с мороженым), упаковку пальчиковых батареек, чашку горячего шоколада и несколько ментоловых леденцов. Навела первый в жизни капучино — только затем, чтобы тут же переделать, потому что облажалась с пропорциями. Когда наконец поток клиентов иссяк, вошел он — с практически приросшей к голове кепкой дальнобойщика и ржаво-рыжими усами до самой груди. И неспешно оценил скрытый фартуком бюст новой продавщицы.

— Пачку «Мальборо».

Тесс следовало ожидать подобного, но в эти дни она ничего не ждала от жизни, поэтому принялась тянуть время, перекладывая бананы в чаше на прилавке.

— Вы хоть представляете, что табак делает с вашим организмом?

Мужик почесал грудь.

— И чего?

— Курение повышает риск сердечных заболеваний, рака легких и инсульта. А еще изо рта плохо пахнет.

— Просто дай мне чертовы сигареты.

— Я… я… не могу.

— Почему?

— Я вроде как… отказник по убеждениям.

— Кто?

— Совесть не позволяет мне продавать вредные для здоровья людей вещи.

— Ты серьезно, что ли?

Отличный вопрос.

— Думаю да.

Поделиться с друзьями: