Потерянная честь
Шрифт:
Его дыхание участилось, когда, проведя пальцем по контурам ее полной груди, он заметил, что соски напряглись и отчетливо проступили через тонкую ткань. Темные, как бутоны роз, такие чувствительные к его прикосновению. Его взгляд опустился ниже, к животу и лону.
Он хотел ее. Райлен улыбнулся в предвкушении и на мгновение представил себе, что занимается с ней любовью, сжимая ее тело в своих объятиях.
В тишине раздался его тихий стон, больше напоминавший рычание.
Сидни зашевелилась, бормоча что-то во сне, как будто почувствовала угрозу.
– Тихо, тихо, – прошептал
Она улыбнулась во сне, а когда он хотел отодвинуться, обвила руками его шею.
– Останься, – шепотом, в котором слышались нега и желание, приказала она.
Его тело вновь проснулось, он напрягся затаив дыхание.
– Ты слишком хороша для такой твари, как Питер, будь он трижды герцогом, – пробормотал он себе под нос. – Скоро ты забудешь о его существовании.
– Де Уайльд. – Сидни вздохнула. – У вас такие широкие плечи, вы это знаете? Такие сильные.
Он сглотнул от волнения, не зная, что делать.
– Я слышала голос Одри.
– Она выпрыгнула из окна, – рассеянно ответил Де Уайльд, пытаясь оторвать от себя руки Сидни, иначе все могло закончиться тем, что он окажется сверху.
– Выпрыгнула из окна? – Сидни хихикнула. – Вы меня разыгрываете?
– Вообще-то нет, – пробормотал Райлен. – Сейчас не время для шуток.
Она откинула назад голову.
– Мне приснился чудесный, странный сон.
Ее мягкие губы манили его. Он хотел кинуться к Сидни и покрыть поцелуями каждый дюйм ее восхитительного тела.
– Какой же?
Ее руки еше крепче сжались вокруг его шеи. Райлен заметил, что ночная рубашка вновь соскользнула с плеча, открывая нежное тело.
– Мне снились вы. – Она открыла глаза. – И вы дотрагивались до меня.
– Нет, я вас не трогал. – Он сделал невинные глаза и улыбнулся, в то время как тело готово было ринуться в бой.
– Да, да. – Она вздохнула, и он понял, что она почти спит и не может контролировать свои мысли. Одеяло соскользнуло на пол. Сидни поджала под себя коленки и свернулась калачиком.
– И где я вас трогал в вашем сне? – спросил он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.
– Мне стыдно такое говорить, – потупив глаза, выдохнула она.
– А вам понравилось мое прикосновение?
Она улыбнулась ему в плечо и шепнула:
– Да, если это вам так интересно.
Райлен едва сдерживался, он так возбудился, что стало больно дышать.
– Я, случайно, не целовал вас?
Сидни помедлила с ответом, перебирая его волосы.
– Я…
– Вот так?
И он поцеловал ее. Этот поцелуй был прелюдией к тому, что он хотел бы с ней делать. Он ошеломил ее и лишил последних сил. Кончиком языка Райлен провел по контуру ее губ, лаская и дразня. Она снова откинулась на кровать.
– О, – стонала Сидни. – О!
Когда он отпустил ее, губы Сидни распухли и покраснели. В горле стоял ком, а сердце билось как колокол. Он лег на нее, томясь и наслаждаясь каждым мгновением.
Он покрывал поцелуями ее шею и плечи. Она не сопротивлялась, часто дыша и постанывая от удовольствия. Он спустил бретельки рубашки, обнажив грудь, и напряженно следил за ней, когда его руки сжимали ее набухшие соски. Райлен стал осторожно покусывать их, дразня ее и возбуждая.
Он не торопился. Сидни выгнулась ему навстречу, напуганная, но жаждущая ласки.– Мне все это снится? – прошептала она.
– Не знаю, – сказал он хриплым от желания голосом. – Может быть, нам обоим все это снится.
– Хорошо, – выдохнула она. – Иначе мне пришлось бы вас остановить.
Он провел рукой по ее телу до самого лона. Она замерла. Райлен склонился и поцеловал ее туда, почувствовав ее возбуждение. Подняв голову, он посмотрел Сидни в глаза.
– Я так хочу тебя, – шепнул он.
– Мне нравится этот сон, – шепнула она в ответ.
Он немного помедлил, перед тем как снова накрыть ее одеялом. Так легко воспользоваться ее состоянием, но какое может быть удовольствие соблазнить полусонную женщину?
Он хотел любить ее, и чтобы она не спала, а навсегда запомнила момент, когда станет его.
– Постарайтесь заснуть, – сказал он.
– Угу. – Сидни закрыла глаза.
Собаки в саду снова залаяли. Он оставил ее в постели и подошел к окну посмотреть, что там. Три темные фигуры быстро удалялись в сторону болот.
– Они сами о себе позаботились, – мрачно пробормотал Де Уайльд.
Они могли помешать ему, и он был рад, что избавился от них.
– Пусть тебе приснится сон обо мне, моя Спящая красавица, – сказал он в дверях.
Сидни проснулась. За окном шумел ветер. До нее донесся лай собак, но вставать было лень. Снотворное все еще действовало, да и колено болело. Она лежала в темноте и слушала, как бушует море.
В воздухе висел запах Де Уайльда, опасный и возбуждающий. Запах бренди и мужского желания. Перед глазами возникло его лицо, и по телу пробежала дрожь. Почему ее бросает то в жар, то в холод при одной мысли о нем?
Приподнявшись на локте, она уставилась в темноту.
В голове проносились какие-то не связанные между собой мысли. Не стоило читать на ночь «Эликсир смерти». Страх всегда вызывал у нее странные сны.
«Он плыл по Нилу голым…»
«Твоя репутация будет погублена…»
Дверь заскрипела и медленно открылась.
Сидни натянула одеяло до подбородка.
Что-то большое и темное проникло в комнату и, тяжело дыша, замерло около кровати.
Вор, разбойник…
– Франкенштейн, – облегченно вздохнула Сидни. – Что тебе надо?
Собака посмотрела на нее, как бы о чем-то прося, а потом прыгнула на кровать, устроилась у девушки на груди, опустила голову и затихла.
Сидни усмехнулась и снова закрыла глаза, каким-то шестым чувством понимая, что и собака, и ее хозяин будут охранять ее всю оставшуюся ночь.
На следующее утро Сидни, прихрамывая, спустилась по лестнице и увидела в гостиной одного Де Уайльда. На диване и около его ног лежали книги, бумаги и ручки. Он выглядел человеком, проводившим гораздо больше времени на воздухе, чем за письменным столом. Такие мышцы можно развить, лишь упражняясь в верховой езде и дважды в день поднимая камни.
Он закатал рукава белой рубашки, чтобы не мешали писать. Длинные тонкие пальцы размашисто скользили по бумаге. Сидни вспомнила, как эти пальцы ласкали ее тело.