Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– С чего мне знать, что ты действительно из Ордена?

– Командир, я его знаю. Лучше прислушаться. За ним точно стоит Орден.
– вмешался один из подчинённых.

Глубоко в лесу, возле небольшой речушки стояла ветхая изба. В окнах горел свет, чувствовался запах дыма. Десять человек вышли из чащи по узкой тропинке. Впереди шёл командир и, не доходя до дома, кратко свистнул несколько раз. Дверь распахнулась, и на пороге появился человек в маске.

– Вы чего так рано вернулись?
– но тут его внимание привлёк молодой человек в зелёной кожаной куртке.

– Капитан Рик, какая встреча!
– тот узнал его голос и вышел вперёд.

– Майли,

ты что тут делаешь? Что всё это значит?
– Рик не мог отойти от шока. Всё их дельце рухнуло с появлением парня, ещё и имя стало всем известно. Управляющий будет в гневе и так это не оставит.

– Я по делу. Предлагаю сотрудничать. Думаю, нам стоит поговорить внутри. Как считаешь?

– Хорошо. Заходи.

– Пусть все заходят. Их мнения меня тоже интересуют. Я сейчас.
– пока люди заходили в дом, Майли подошёл к Ирисе и что-то нашептал.
– Экар, Руди, ждите на улице.

Капитан не спускал с парня глаз, не зная, как поступить. Дед с огромным влиянием, близок с ЦиньЛи. Убить или оставить в живых - слишком много проблем. Ещё свидетелей привёл. Ребёнка трогать не хотелось. Одно он знал точно - людей в группе придётся заменить.

– Теперь можно поговорить.
– Майли зашёл в дом, за ним последовал Молчун.

– Чего ты хочешь? Выкладывай.
– Рик стоял впереди всей группы.

– Вы когда-нибудь слышали о призраке пустыни?
– лицо парня перестало выражать эмоции, от его взгляда многие напряглись.
– Познакомьтесь.
– он закрыл дверь.

В этот момент Молчун сорвался с места. Первым среагировал капитан, он захотел отпрыгнуть назад, но упёрся в своих людей. Удар пришёлся ему в плечо, острые пальцы сломали кость и разорвали сустав. От ужасной боли Рик взвыл и упал на пол.

Остальные схватились за оружие, но в тесном помещении они сильно мешали друг другу. Их соперник с лёгкостью ловил лезвия мечей и атаковал в ответ, нанося ужасные увечья. Крики и вопли только усиливались. Но Майли было всё равно. Руди и Экар пришли в ужас от услышанного. Бой быстро закончился, но всё только начиналось.

– Что это за тварь?
– капитан задрожал от страха, когда Молчун погрузил руку в грудную клетку человека, пробивая нагрудник.
– Что он делает?

– Он питается.
– получив ответ, почти все начали кричать, кто звал на помощь, кто молил о пощаде.

– Не надо. Я не хочу так закончить.
– Рик начал отползать подальше от монстра.

– Не волнуйся.
– Майли склонился над ним.
– Ты друг Циня, потому не умрёшь подобно им.
– резким движением он вогнал нож капитану в подбородок.
– Прости.

– Прошу, пощади!
– Павели держался за живот.
– Я не хочу умирать.

– Ты слишком быстро теряешь кровь, тебе уже не помочь.
– картина происходящего была ужасна. Парню хотелось развернуться и уйти, но он заставил себя остаться. Нужно завершить начатое.

Пока Молчун питался, на теле жертвы вздулись вены, зрачки потеряли цвет, щёки слегка впали, кожа сильно побледнела. Всё это сопровождалось сильными судорогами и самопроизвольным выкручиванием рук.

Время шло, крики и стоны стихали, пока не наступила тишина. Дверь открылась и на улицу вышел Майли. Он глубоко дышал, пытаясь прогнать вонь из носа. Следом вышел Молчун с большим рюкзаком на спине. С его плаща и рук капала кровь.

– Экар, масло.

– Майли, ты в порядке. На тебе лица нет.
– карлик достал деревянную бутылку.

– Не советую заглядывать внутрь.
– парень улыбнулся.
– Вид там отвратительный. Всё золото у Молчуна.

– Почему люди так

долго кричали и стонали?
– Руди решилась войти в дом.
– Безумие Предков.
– она выбежала обратно, и её тут же стошнило.

– Я предупреждал.
– Майли зашёл и, открыв бутыль, полил тела. Лопаткой из печки достал раскалённый уголёк и кинул на пол. Вспыхнувшее пламя быстро устремилось в стороны.
– Пора возвращаться.

– Каков улов?
– Экар поглядывал на рюкзак.

– Не знаю. Но нам всем должно хватить.
– Майли подошёл к Ирисе, поцеловал её в лоб и шёпотом сказал.
– Ты молодец.
– девочка засветилась от счастья.

– Что теперь? Не пойдём же мы ночью до города.
– карлик широко зевнул. Дело сделано, тело и разум расслабились.

– Нет. Нам надо поймать рогача.

– Зачем?
– Руди и Экар спросили одновременно.

– Когда мама и дед увидят кровь на теле и одежде Молчуна, что отвечать будем?

31.

"Это произошло весной, вечер, что принёс перемены в мою жизнь. Тогда, я очень хорошо помню, стоял мороз, небо поражало, оно сияло и переливалось разными цветами, красочная полоса уходила за горизонт. И было скользко, очень скользко. Любуясь пейзажами, позабыв обо всём, моя задница несколько раз испытывала боль. Айнисия веселилась и звонко смеялась при каждом моём падении, а Пьер постоянно подшучивал.

Было очень непривычно на севере. Когда я впервые увидел снег, сильно недоумевал, хотя прекрасно понимал и знал. Красоты лесов поражали. Вот только холод. Как бы тепло не одевался, мне всегда было холодно, нос предательски изнывал от соплей, а стоило переступить порог тёплого помещения, платок становилось противно держать.

Айнисия получила приглашение на бал и решила прихватить нас с собой. Она горела желанием познакомить нас с местными богатеями и наладить связи, ведь Арн стал нашим новым домом. Вся эта затея мне не сильно нравилась, я предпочитал оставаться в тени, род деятельности этому способствовал, но меня не слушали и вынудили. Наставница умела убеждать.

Мероприятие проходило в усадьбе богатого торговца, звали его Шерхер Дирика. Прибыл из столицы, сбежал от гнева тамошнего министра, что-то не поделили, точнее, жадность обоих послужила причиной конфликта. Обычное дело. Должен признать, я сильно недооценивал влияние и возможности Шерхера. Гостей прибыло много, а столы ломились от изяществ еды.

Чжань. Ох, в этот вечер я познакомился с данным безумцем. Айнисия представила нас друг другу. Стоило только поднять тему о науке, и всё, ждите, пока он устанет шевелить языком, по другому его не заткнуть. Благо на столах угощений хватало, и неведомые фрукты отчасти спасали мои уши. Мне было сложно находиться в его обществе, вечные лекции, тупые подшучивания и взгляд сумасшедшего.

Но кто знал, что именно Чжань внесёт большие изменения в мои планы на будущее. Он представил меня своей младшей сестре. Фенрита Дайл, полная противоположность брату. Красива, очень холодна и не многословна. Она одиноко стояла у окна, никто из гостей не отважился подойти и начать беседу. Чёрные длинные волосы, словно бездна самой тьмы, поглощали свет. Голубые глаза, взгляд леденяще отпугивал. Но я увидел куда больше, мне уже довелось повидать подобное в своём отражении. Страх и одиночество. В тот момент мои губы не могли ничего произнести. Девушка смотрела на меня, на растерявшего всю уверенность молодого человека из-за воспоминаний прошлого. Чжань оставил нас одних, никогда не забуду его улыбку и смех: "Другие гости ждут. Ришаг, всё в твоих руках".

Поделиться с друзьями: