Потерянное
Шрифт:
— Ещё бы. Так. На чём я остановился? Ах, да. Так вот, голоса поведали ему что-то и вскоре привели к артефакту с ликом Света. И с этим доказательством он начал проповедовать, рассказывая людям об Отце, кто свет несёт, и Матери из тьмы, к которой люди возвращаются после смерти. Численность его паствы росла день ото дня. Орден не обращал внимания поначалу, пока не появились жертвы среди отказавшихся принять их веру. Так началась охота за культом. Сначала их сажали, но верующих становилось всё больше и больше, как и жертв. После Орден принял решение — всех пойманных фанатиков казнили на месте. За голову Пророка назначили
— Но откуда артефакт? Ему же голоса подсказали? — полюбопытствовала Лила. — Странно всё это.
— Не знаю, — Чжань в прошлом пытался найти ответ на вопрос, но безрезультатно. — Пророк уже до этого славился безумцем. В истории слишком много тайн и пробелов. Про артефакты тоже очень мало упоминаний. Увы, но все найденные артефакты изымает Орден. А поиск и изучение артефактов без их разрешения карается смертью.
— В Бездну Предков этот Орден. Забрали у меня мужа и лишили детей отца. Ещё с Майли что-то сделали, а ответов так и не дали, — вспышка гнева вырвалась из уст женщины, но взяв себя в руки, она успокоилась. — Чжань, будь осторожен с ними.
— Не волнуйся, Лила. Я буду осторожен, к тому же со мной ЦиньЛи. С моими мозгами и его навыками мы мир покорить сможем.
— Хотел бы я взглянуть на это, старикан, — все вздрогнули, услышав голос постороннего.
ЦиньЛи схватился за саблю, но воспользоваться ею не успел, Чжань остановил его жестом руки. Трое смотрели на незваного гостя. В дверном проёме, облокотившись на стойку, стоял мужчина в чёрном одеянии, часть лица скрывал высокий воротник.
— Тарк, что ты здесь делаешь? — В голосе Чжаня чувствовалось плохо сдерживаемое недовольство.
— Я перед тобой не отчитываюсь, старикан, а вот ты обязан, — ехидничал мужчина.
— Тарк! — вспылил Чжань.
Лила сделала несколько шажков в бок, приблизившись к тумбочке, и незаметно для всех выдвинула верхнюю полку.
— Тише, старик, а то помрёшь раньше времени, здоровье-то уже не ахти, — съязвил гость. — Хотя, с таким телохранителем точно раньше помрёшь, — Цинь сжал рукоять сабли, но Чжань положил руку ему на плечо и помотал головой.
— А вы, мисс «В Бездну Предков этот Орден», следите за словами. Случайное словцо может оборвать вашу жалкую жизнь. Ваш муж не учил вас, как должна использовать рот женщина? Если позволите, я могу научить, — Лила уже держала миниатюрный арбалет и нацелилась на чуть шокированного Тарка, — Откуда?
— Ты закончил? — в глазах женщины полыхала ярость.
— Раздражают женщины, не знающие своего места. Убери игрушку, — рассмеялся Тарк. — Ею только детей пугать! — щелчок, и маленький арбалетный болт впился в бедро. — Ахр, сука!
Мерзкий гость упал на пол и схватился за правую ногу, из раны доносилась ужасная боль. Маленький снаряд длиною с палец не нанёс сильного ущерба, а вот яд принёс жертве жуткие мучения. Чжань и Цинь опешили от столь внезапных действий со стороны Лилы.
— Заткнись! — женщина зарядила новый болт. — Ты вломился в мой дом, начал грубить
мне и моим друзьям. Да даже если я убью тебя, мне ничего не грозит. Закон на моей стороне!— Тварь. Я заставлю тебя пожалеть! — брызгая слюной, закипая от злобы и унижения, гневно прорычал Тарк.
— Ахахаха! — из коридора послышался звонкий женский смех.
Рядом с раненым остановилась молодая женщина, на правой стороне симпатичного лица из-под пряди золотых волос виднелся шрам.
— «Следите за словами, случайное словцо может оборвать вашу жалкую жизнь», вот так ирония! Не правда ли, Тарк? — продолжала смеяться новая гостья. — Пустишь тебя вперёд, и вот, уже очень опасную женщину спровоцировал.
— Руди! Займись этой сумасшедшей бабой, только осторожно, наконечник стрелы отравлен.
— Прошу простить моего тупоголового напарника, он из далёких мест, там понимают только грубость, — гостья поклонилась присутствующим. — У него хорошие навыки, а вот с мозгами беда.
— Я заметила, — Лила пристально наблюдала за женщиной. — Что вам нужно в моём доме?
— Руди, да чего ты с ней болтаешь? — взревел Тарк.
— Ты идиот! — напарница ногой ударила ему в грудь. — Её фамилия Дайл. Ты вломился в чужой дом, даже не узнав о хозяевах.
— Дайл? — его глаза расширились, гнев сменился испугом. — Шади Дайл?
— Ты знал моего мужа? — Лила вздрогнула, потеряв самообладание.
— Мужа? Ты…, простите, вы сказали мужа? — Тарк задрожал, его и так бледное лицо стало ещё бледнее. — Мне конец! — от такой реакции Лила испытала ещё больший шок, а вместе с ней Чжань и Цинь.
— Мисс Лила, прошу простить нас, но нам запрещено раскрывать любую информацию, касающуюся вашего мужа, — вмешалась Руди. — Да и нам мало что известно, мы только подчинённые.
— Тск, — Лила лишь раздосадовано цокнула языком.
— Мисс Лила! — Тарк, игнорируя боль, встал на колени и начал кланяться. — Простите меня за всё то, что я наговорил. Я очень сожалею. Умоляю, пускай всё произошедшее останется между присутствующими здесь. Молю вас, простите меня, я более не буду совершать подобного. Прошу вас!
— Достаточно! — Лила с жалостью посмотрела на испуганного мужчину. «Шади, сколько же секретов у тебя?». Она достала маленький бутылёк. — Это противоядие. Бери и выметайся из моего дома, чтобы я тебя больше не видела.
— Спасибо, спасибо, — со слезами на глазах Тарк подполз и взял противоядие.
— Иди на улицу, жди меня там. Заодно займись ногой, — Руди с издёвкой смотрела на напарника, наслаждаясь ситуацией. Тот кивнул и направился к выходу, сильно хромая.
— Итак, что вам нужно? — спокойно и с некоторым холодком Лила обратилась к гостье.
— Нам велено оповестить и сопроводить ваших гостей в Кариш. Через несколько часов отбывает группа торговцев, с которым мы отправимся в Дикие Земли.
— Значит, пора! — грустно вздохнул старик. Из своей сумки он достал два запечатанных письма. — Лила, по прибытию в Арн передай белое письмо главе академии. Печать на письме послужит пропуском. Глава — моя старая хорошая знакомая, очень строгая и добрая женщина. Она поможет с зачислением мальчиков и присмотрит за ними. Так же, поможет тебе с работой.
— Спасибо, Чжань, — Лила с благодарностью приняла письмо. — Мальчишкам повезло с дедушкой Чжанем.
— Сам удивляюсь, — шутя произнёс старик.