Потерянные Евангелия. Новые сведения об Андронике-Христе
Шрифт:
Очень интересно свидетельство русского Лицевого Свода.
«Свари же си Иаков варение; и прииде же Исав с поля, конча вся. И рече Исак (вероятно, ошибка писца, следует читать Исав — Авт.) к Иакову: „Напитай мя от ПШЕНИЦА ВАРЕНИЯ СЕГО, яко отнемогаюся“. Сего деля прозва имя ему Едом. Рече же Иаков Исаву: „То отдажь днесь первеньчество свое мне“. Рече же Исав: „СЕ АЗ ИДУ УМРЕТИ, въскую ми первеньчество се“. И рече ему Иаков: „Клени ми ся днесь“. И кляся ему. И отдасть Исав искову первенчество свое, и Иаков же даст Исаву ХЛЕБ И СОК ЛЯЧЕН. Яст же и пи, и въстав, отиде. И искази Исав первеньчество» [477:2], лист 66 об., лист 67. См. рис. 3.18.
Рис. 3.18. Иаков покупает первородство
Рис. 3.19. Иаков, покупающий за пищу первородство Исава. Левая часть гравюры из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» якобы XV века. Кстати, гравюры в этой книге выполнены в стиле XVII–XVIII веков. Взято из [1267], лист XII.
Рис. 3.20. Исав, продающий свое первородство Иакову. Правая часть гравюры из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники» якобы XV века. Взято из [1267], лист XIII.
Рис. 3.21. Исав продает свое первородство брату Иакову. Гравюра из Библии Пискатора. Частное книжное собрание.
Рис. 3.22. «Исав продает свое первородство». Хендрик Тербрюгген. Около 1625 года. Взято из [985:1], с. 285.
На рис. 3.19 и 3.20 приведена старинная гравюра из «Флорентийской Иллюстрированной Хроники», где представлен Иаков, продающий еду Исаву за его первородство. Обратите внимание на написание имен: ISAV и ЕIАНОЬ.
На рис. 3.21 показана старинная гравюра «Исав продает свое первородство» из Библии Пискатора. См. также рис. 3.22.
6.2. Здесь Исав — это Иисус Христос, а Иаков — это Иуда Искариот
Проанализируем ветхозаветный рассказ.
• ХРИСТОС (ИСАВ) СТРАДАЕТ И ИДЕТ НА СМЕРТЬ. — Согласно ветхозаветной версии, Исав-Иисус СИЛЬНО СТРАДАЕТ и ИДЕТ НА СМЕРТЬ. Лицевой Свод прямо сообщает следующие слова Исава-Иисуса: «Я ИДУ УМЕРЕТЬ». Книга Юбилеев цитирует практически то же самое: «Я должен умереть». Канонический Ветхий Завет и Тора приводят эти слова Исава-Иисуса в слегка смягченном виде: «Вот, я умираю».
Скорее всего, здесь звучит христианская концепция, согласно которой Христос сознательно пошел на страдания и смерть во имя спасения человечества. Поздние библейские редакторы постарались смягчить этот мотив. Однако, как мы видим, в Лицевом Своде и в Книге Юбилеев сохранился первичный смысл этой сцены. Сегодня нам предлагают думать, будто Исав настолько сильно проголодался, что оказался на краю гибели. Наверное именно с этой целью редакторы и вставили сюда «пояснение», будто в стране разразился голод, и Исаву «нечего было поесть». Тем самым яркую тему самопожертвования Христа превратили в бытовой приземленный эпизод: дескать, Исав чуть было не умер от сильного истощения.
• ПЛАТА ЗА ПЕРВОРОДСТВО И ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕННИКОВ ИУДЫ. — Главным мотивом данного ветхозаветного сюжета является ПРОДАЖА ПЕРВОРОДСТВА. В качестве ПЛАТЫ выступает «чечевичная» похлебка. Таким образом, громко звучит тема ПЛАТЫ-ПРОДАЖИ. Вероятно, здесь причудливо преломился евангельский рассказ о ПЛАТЕ Иуде Искариоту за его предательство. Он получил тридцать сребренников за то, что ПРОДАЛ или ПРЕДАЛ врагам своего учителя — Христа, см. рис. 3.23. Ветхозаветные авторы уклончиво сформулировали это так: Иаков КУПИЛ первородство у Исава. Таким образом, здесь Исав — это Иисус, а Иаков — это Иуда Искариот.
Рис. 3.23. Иуда получает тридцать сребренников за предательство Иисуса. Фреска Липпо Мемми (?). Якобы около 1340 года. Взято из [654:0], с. 315, илл. 186.
• ЧЕЧЕВИЦА И ЗОЛОТО. — Спрашивается, а почему тут говорится
о ЧЕЧЕВИЦЕ? Не исключено, что перед нами — путаница двух слов: ЧЕЧЕВИЦА и ЗОЛОТО. Ведь по-латински ЧЕЧЕВИЦА пишется как EVRUM, а ЗОЛОТО — как AURUM [666:1]. Но ведь латинские буквы U и V могли переходить друг в друга. В результате ЗОЛОТО-AURUM могло превратиться в ЧЕЧЕВИЦУ-EVRUM. Но в таком случае все становится на свои места. В старинном ветхозаветном тексте было, вероятно, сказано, что Иуда Искариот = Иаков получил за свое предательство ЗОЛОТО, золотые монеты (а в каноническую новозаветную версию записали, что речь шла о СЕРЕБРЕ, о тридцати сребренниках). После «редактирования» вышло, будто платой предателю вместо ЗОЛОТА стала ЧЕЧЕВИЦА. Смысл события затуманился, чего, вероятно, и добивались реформаторы. Кстати, золото всегда считалось более драгоценным металлом, чем серебро, так что в старинном оригинале вполне могло говориться именно о ЗОЛОТЫХ МОНЕТАХ, полученных за предательство. Уже потом золото «переделали» в серебро, а затем пошли еще дальше и стали глубокомысленно рассуждать о чечевице. Еще более затуманивая первоначальный смысл евангельского эпизода.• ИИСУС (ИСАВ) САМ ОТДАЛ СВОЕ ПЕРВОРОДСТВО. — Ветхий Завет подчеркивает, что Исав САМ, ПО ДОБРОЙ ВОЛЕ, продал первородство. Может быть, в такой форме здесь отразился уже упомянутый выше мотив, что Иисус САМ, ОСОЗНАННО, пошел на смерть ради спасения людей.
• КУПИВ ПЕРВОРОДСТВО, ИУДА (ИАКОВ) СТАЛ КАК БЫ «ЛУЧШЕ» ИИСУСА (ИСАВА). — Мы уже неоднократно сталкивались с тем обстоятельством, что некоторые иудейские авторы считали Иуду Искариота столь же могущественным чудотворцем, как и Иисус. И даже «еще лучше» [307]. Не исключено, что именно эта мысль звучит в передаче первородства от Исава-Иисуса к Иакову-Иуде.
• ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ. — Непосредственно перед арестом Христа происходит его ужин вместе с апостолами. Этот сюжет известен как Тайная Вечеря, см. рис. 3.24.
В ветхозаветной версии здесь происходит практически то же самое. Исав садится, — надо полагать, вместе с Иаковом, — за стол, и вкушает пищу. Сказано, что он ел хлеб, пил «сок лячен» и насытился. Отличие лишь в том, что в Евангелиях говорится о двенадцати апостолах, ужинавших с Иисусом, а Ветхий Завет упоминает лишь Иакова, присутствующего при ужине Исава. Однако, как мы начинаем понимать, Иаков здесь является отражением Иуды. А Иуда Искариот не только был вместе с Христом на Тайной Вечере, но и являлся одним из главных персонажей этого момента, поскольку вскоре он предаст Христа. И об измене своего ученика Иисус сказал вслух, обращаясь к сотрапезникам. Получается, что Ветхий Завет вывел здесь на сцену Тайной Вечери лишь двух главных действующих лиц этого момента — Иисуса и предателя Иуду Искариота.
Рис. 3.24. «Тайная Вечеря». Гравюра А. Дюрера. Взято из [265:1], с. 304.
• ПРИЧАСТИЕ: ХЛЕБ И ВИНО — ЭТО ТЕЛО И КРОВЬ ХРИСТА. — В христианской церкви хорошо известно причастие хлебом и вином. Основой обычая являются знаменитые евангельские слова: «И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов. Сказываю же вам, что отныне не будут пить от ПЛОДА сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего» (Матфей 26:26–29).
В ветхозаветной версии Исав ест ХЛЕБ И ПЬЕТ «СОК ЛЯЧЕН». В русском Лицевом Своде сказано, что еда была ПШЕНИЧНОЙ, то есть хлеб был из пшеницы. Причем в одной из версий подчеркнуто, что Исав ел КРАСНОЕ. Таким образом, скорее всего, Исав ел ХЛЕБ и пил ВИНО. Редакторы назвали ВИНО — «соком лячен», и добавили прилагательное «красное». Наверное, имелось в виду КРАСНОЕ вино. Между прочим, слово ЛЯЧЕН могло произойти от слова ЛОЗА, при переходе З-Ч. В таком случае выходит, что здесь назван ВИНОГРАД, из которого делают вино. Далее, в Книге Юбилеев говорится о «ПЛОДЕ кушанья». А в Евангелиях мы видим слова: «от ПЛОДА сего ВИНОГРАДНОГО». Таким образом, скорее всего, в ветхозаветном описании здесь фигурируют ХЛЕБ и ВИНО, которые ел и пил Исав-Иисус, говоря своим ученикам, что это есть ТЕЛО И КРОВЬ ЕГО. Кстати, кровь — КРАСНОГО цвета. Это обстоятельство тоже могло дать вклад в упоминание КРАСНОЙ пищи, которую ел Исав-Иисус. Иосиф Флавий недаром подчеркивает, что «еда» была «СОВЕРШЕННО КРАСНАЯ» [878], т. 1, с. 61.