Потерянные крылья
Шрифт:
– Какие новости?
Алана не тратит время на приветствия. Сейчас два часа ночи, и ей бы хотелось закончить все побыстрее. Они в очередной раз в тупике, или в этот раз была возможность хоть что-то узнать? Первым говорит Карл:
– Я чувствую их запах, но здесь он обрывается.
Алана приподнимает брови удивленно:
– Что, прямо здесь?
Пес кивает, пожимая плечами. Соли обходит помойку по кругу, словно сама надеется учуять запах беглеца. Алана знает, что Соли просто высматривает хоть что-то, что могло бы подсказать им направление. Алана и сама осматривается по сторонам. Ее взгляд зацепляется за маленький
Она подходит к зданию ближе и внимательно осматривает. Как она и думала, в углу, под козырьком, была установлена камера, и, если они будут достаточно везучими, она может даже быть рабочей. Тогда они смогут узнать, каким образом волку удалось испариться, не оставив запаха после себя.
Соли, подошедшая к ней, смотрит на камеру с радостным возбуждением.
– Алана, ты гений!
Леон вздыхает и поворачивается к Грегори:
– Езжай домой, мы дождемся владельца, и все узнаем. Ты помог.
Грегори облегченно вздыхает и прикрывает глаза.
– Слушай, я рад. Прости, что это повесили на тебя. Удачи!
Алана взмахивает рукой, словно все это ничего не значит, и усаживается на ступеньки, ведущие к дверям ресторана. Ей хочется посидеть на улице. Соли присаживается рядом и устраивает голову на плече капитана, широко зевнув.
– Я посплю, а ты не смей двигаться.
Алана смеется и кивает, прижимаясь к макушке Соли щекой. Возможно, она могла бы тоже вздремнуть. Середина ночи не располагает к тому, чтобы быть слишком бодрой или активной.
Они и сами не замечают, как время приближается к шести утра, а к ступенькам подходит бородатый мужчина, который, уперев руки в бока, сурово смотрит на двух полицейских, дремлющих на ступеньках его ресторанчика.
– Хэй, мэм, здесь вам не ночлежка.
Алана открывает глаза и смотрит на хозяина этого места, медленно поднимаясь и отряхивая брюки. Она достает удостоверение, показывая его так, чтобы было видно фотографию, имя и звание.
– Алана Леон, капитан полиции, а это моя напарница, офицер Соли Бойл. У нас есть парочка вопросов.
Мужчина протискивается между ними, толкаясь достаточно грубо, и принимается греметь ключами, чтобы открыть дверь.
– Я ничего не знаю, ни в чем не виноват. Если есть претензии – тащите ордер, легавые.
Алана открывает рот, но ее опережает Соли:
– Никаких претензий, дядюшка, нас просто интересовало – работает ли у вас камера. Тут бегает опасный преступник, и он вполне может нанести ущерб и вашему бизнесу. Тем более за содействие полиции вполне можно получить денежное вознаграждение.
Алана наблюдает, как глаза хозяина ресторанчика зажигаются алчным блеском, и думает о том, что он оказывается даже слишком предсказуемым. Настроение мужчины меняется, как по щелчку пальцев.
– Что же вы сразу не сказали? Скорее проходите внутрь. Камера-то, разумеется, рабочая, знаете сколько здесь негодников ходит, любящих портить чужое имущество? И не пересчитаешь.
Соли сочувственно качает головой, включаясь в разговор, словно это действительно ее родной дядюшка. Алана так не умеет: она просто не может понять, как именно надо общаться с людьми, чтобы они вот так открыто рассказывали о своих проблемах, давали именно то, что тебе нужно. Языком Аланы остается сухая бюрократия, не способная располагать к себе.
Леон осматривает немного грязный ресторанчик,
который ни за что не прошел бы санитарную проверку, пока Соли и «дядюшка» запускают компьютер. Она подходит к ним как раз вовремя, чтобы просмотреть записи последних двенадцати часов в ускоренной съемке. В кадр как раз попадает угол мусорки. Алана надеется, что это нужный ракурс.Видимо, Госпожа Фортуна сегодня на их стороне, поскольку после продолжительного наблюдения они отчетливо замечают, знакомую по фотографиям, белую макушку, которая выделяется даже ночью. На плече беглеца висит бессознательный Кристофер Олдридж. Следующие несколько минут они втроем наблюдают, как тот, никем не замеченный, с ужасающей ловкостью забирается в мусоровоз.
– Остановите!
Алана перематывает на пару кадров назад и достает телефон, перепечатывая в заметки номер нужной им машины.
– Спасибо, Вы нам очень помогли!
Соли улыбается, поспешно жмет руку хозяину ресторана, а потом выскальзывает наружу. Алана следует за ней, слыша в спину какой-то вопрос про то, как ему получить денежное вознаграждение. Соли весело смеется в машине и барабанит пальцами по сиденью.
Алана качает головой, но ничего не говорит, потому что делать выговор с улыбкой на губах было бы совсем не солидно. Женщина быстро набирает номер компании, занимающейся вывозом мусора: им нужно было узнать, кто был водителем машины.
Немного подумав, она бросает телефон Соли, а сама направляется в участок. Стоило пробить мусоровоз в базе, ну а Соли гораздо лучше справится с убалтыванием операторов, если вдруг так случится, что они не согласятся поделиться сведениями, пока не увидят ордер.
В базе нет ничего интересного: ничем, кроме пары штрафов, мусоровоз похвастаться не может. Впрочем, как и его водитель, имя которого Соли все же выудила спустя час переговоров с несговорчивыми работниками по ту сторону телефонной лини. Алана знает не понаслышке – этой девушке просто невозможно отказать.
Они с Соли сидят за столиком какой-то кофейни. Ни одна из них еще не завтракала, так что они решают сделать небольшой перерыв на кофе. За пять минут волк не пересечет границу, а вот им нужна энергия для погони. Алана уже запросила отряд с собаками. Им нужно просто узнать, в каком месте беглец покинул мусоровоз. Около городской свалки? Может, раньше? Одно было ясно точно – он нашел способ покинуть черту города и не попасться оцеплению, которое организовала полиция. Хитрый. Словно не волк вовсе, а лис.
Клубничный раф быстро кончается, а пять минут подходят к концу. Соли тянется к лицу Леон, вытирая молочную пенку с ее губ с мелодичным смехом. Алана смущенно улыбается. Им пора возвращаться к работе, но делать это совсем не хочется. Продлить бы эти спокойные мгновения, которые они тратят на то, чтобы вдвоем посидеть в абсолютно пустой кофейне. Им не нужны слова, чтобы разговаривать, им не нужно вести диалог, чтобы развеять тишину, ведь она оказывается на удивление приятной и комфортной.
С места они поднимаются почти одновременно. Их следующий пункт назначения – дом водителя мусоровоза. Алекс Грэм живет в одном из небольших частных домиков, которые любят покупать семейные пары с детьми. Когда они стучаться в дверь, никто уже не спит. Сам Алекс собирается на работу, его жена готовит сына в школу. Весь дом замирает, стоит им увидеть двух женщин в полицейской форме.