Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Потерянный мир
Шрифт:

— Еще успею! — отмахнулся Селвин. — Они, однозначно, у меня все заберут и запретят перемещаться. А я… Мне хочется вначале кое-что проверить…

— Я так и знал! — воскликнул Бо. — Думаешь это не опасно?

— Что? — пораженно прошептала Мира. — Ты хочешь выбраться с острова?

— Ммм… — промычал Селвин. — В этом, как бы, и был смысл? Или вы не согласны?

— Нет, ну разумеется… — поджав губы, промямлил Бо, все еще не согласный с выбором друга. — А вдруг барьер тебя не пропустит?

— Ну… если я не попробую, то мы об этом никогда не узнаем! — протянул Селвин. —

Полечу на скайборде. Если колпак не пропустит — вернусь обратно.

— Я с тобой, — твердо заявила Мира.

— И я, разумеется, тоже, — вторил ей Бо.

— Ну ты же сам сказал, что это может быть опасно! — попробовал возразить Селвин, но взглянув на вызывающие лица друзей, понял, что спорить с ними бесполезно. — Хорошо, — сказал он. — Только мы должны хорошенько продумать наше перемещение. Выберем место по архивным данным. Какой-нибудь безлюдный лесок или парк…

— Отлично! Завтра в библиотеку?! — то ли спросила, то ли констатировала Мира.

Селвин согласно кивнул, а еще через пару дней перед ребятами расплылось мерцающее пятно портала, готовое перенести их в потерянный несколько веков назад мир.

Селвин, в последний раз взглянув на друзей, попросил их отказаться и дать ему попробовать вначале самому, но Бо и Мира наотрез отказались его даже слушать! Друзья вскочили на скайборды и, взявшись за руки, влетели в расплывчатое временное кольцо.

Через секунду они уже были по другую сторону колпака и замерли раскрыв рты от изумления. Они оказались в лесу, как и планировали, но лес был какой-то странный. Между необыкновенно высокими деревьями, которые немного походили на сосны, кипарисы, тисы, густо разросся гигантский папоротник и хвощ.

— Что-то мне это напоминает… — задумчиво протянул Бо, оглядываясь по сторонам. — Какие-то они уж слишком высокие!

— Мне тоже… — подтвердил Селвин, — будто картинка из детской книжки…

Над ними пролетело несколько гигантских птиц с перепончатыми крыльями.

— Именно так и есть… — прошептала Мира. — Картинка из книжки. Только динозавра не хватает для полного сходства…

— Ну да, точно, теперь я вспомнил! — воскликнул Бо, и прикрыл рукой рот, будто испугавшись своих слов. — Именно из книжки про динозавров. Мне когда было лет пять или шесть, я ими очень увлекался.

— А кто нет? — тихо выдавил Селвин.

— Хм, кому-то может и другие вещи нравились, — как бы между прочим заметила Мира, но, казалось, никто не обратил на это внимания.

— Я помню: динозавры — стегозавры — тираннозавры…

— Думаете, здесь люди вымерли, и сейчас это планета динозавров? — с ужасом прошептала Мира.

— Нет, нет, — успокоил ее Бо, — вообще-то, прошло не так много времени, чтобы жизнь изменилась настолько! Вот если бы наш остров насчитывал несколько десятков миллионов лет, то такое, в общем-то, можно было бы предположить. А так…

— А если время здесь идет по-другому? — спросила Мира.

— Нет, не дол.. — Селвин замер на полуслове: неожиданно земля у них под ногами задрожала, деревья и трава затряслись, и ребята услышали ужасающий топот.

— Да нет, не может быть здесь динозавров! —

истерично хохотнул Бо и с ужасом увидел огромного теропода [2] с открытой кровожадной пастью, над которой угрожающе белели два торчащих в разные стороны небольших острых рога.

— Бежим! — в ужасе крикнул Селвин, схватил Миру за руку, и они понеслись прочь от догоняющего их страшилища.

— Уходим через портал? — крикнул на лету Бо.

— Нет, не успеем! Эта тварь может запрыгнуть в кольцо! — выкрикнул Селвин, бешено петляя между деревьями.

2

Тероподы — все тероподы перемещались на двух ногах, большинство — хищники, реже всеядные или растительноядные.

Теропод не отставал. Селвин обернулся. Динозавр был почти у них за спиной, а его маленькие передние лапки цепляли воздух, пытаясь дотянуться до своей добычи. Как вдруг раздался чей-то слабый крик:

— Стойте, подождите, не убегайте!

Глава 3. Настоящий динозавр

Селвин вопросительно взглянул на сестру, летевшую рядом. Та ответила таким же ошарашенным взглядом. Ребята не могли ошибиться: крик повторялся снова и снова, а с приближением динозавра становился все громче и отчетливее. Бо повернулся к друзьям.

— Вы это тоже слышите? — крикнул он им вполголоса.

— Что? Что это? Говорящие мутанты-динозавры? — вскрикнула Мира, в то время как Селвин, обернувшись воскликнул:

— Мы остановимся, если ты перестанешь за нами гнаться!

Ребята были в шоке: динозавр остановился, как вкопанный. Друзья тоже притормозили и спрыгнули на землю.

— Нет, этого не может быть! — воскликнул потрясенный до глубины души Бо. — Разумный говорящий карнотавр!

— Извините, если я вас напугал, — сказал динозавр, довольно тихо для своих размеров, хотя пасть его почему-то не двигалась.

Ребята не могли выдавить ни слова. Только что потрясенные от испуга, они оцепенели в ужасе. В это не возможно было поверить: они говорили с динозавром!

Тем временем карнотавр развернулся к ребятам боком, закрывая собой значительную часть леса.

— Ну вот, так будет лучше, — сказал он, и друзья подняли головы на исходящий откуда-то сверху голос. Тут их страх исчез без остатка: на затылке у динозавра сидел человек! Спортивного вида мужчина в костюме грязно-зеленого цвета, который сливался с окраской кровожадного семиметрового монстра. Человек махал им рукой, привлекая к себе внимание.

— Я не хотел вас напугать, — крикнул он. — Я думал, вам нужна помощь! Вы потеряли своих динозавров? Что случилось?

Ребята переглянулись. Человек говорил понятно, но с каким-то странным акцентом.

— Мы… мы не местные, — заикаясь, произнес все еще ошарашенный Селвин. — Здесь что, у каждого есть свой динозавр?

— А как же иначе? — удивленно ответил вопросом на вопрос незнакомец.

— Извините, мы здесь у вас впервые. Наверное, мы сделали что-то не так… — неопределенно предположил Бо.

Поделиться с друзьями: