Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Потомок Люцифера
Шрифт:

— Добро пожаловать в Хогвартс, ученики. Рад приветствовать новичков и счастлив видеть всех остальных. Перед праздничным пиром хочу напомнить вам, что Запретный Лес не изменил свой статус. И список запрещенных вещей и действий вы найдете в холле на доске. Да начнется Пир! — с улыбкой закончил он, возвращаясь на свое место.

Я посмотрел на стол, который тут же оказался накрытым. Весьма искусно, стоит заметить. Все необходимые приборы, различные блюда на любой вкус. Я с удовольствием стал накладывать себе яства, но не слишком много. Я не особо любил наедаться.

После ужина и десерта нас собрал староста факультета,

Эдриан Пьюси, оглядел нас и поманил за собой. Мы вышли из Большого Зала и отправились по коридору, в сторону лестниц, как я понял. Правда, спускались мы вниз. Надо же. Ушел из Ада, чтобы пожить в подземелье. У жизни хорошее чувство юмора. Но, зайдя в гостиную, я понял, что не прогадал. Огромное окно, выходящее в озеро, затмевало все минусы этого помещения. Я видел множество различных обитателей подводного мира, которые проплывали мимо, знакомясь с нами. Это было захватывающе.

Затем нас рассадили в кресла, и мы стали ждать декана нашего факультета — Северуса Снейпа. Я же тихо знакомился с остальными однокурсниками. Здесь был миловидный блондин — Драко Малфой, но он был немного испуган, поэтому вел себя слегка заносчиво. Так же с нами учились двое громил, Кребб и Гойл, и тихий парень Нотт. Так же было четыре девушки, Гринграсс, Девис, Паркинсон и Булстроуд. Они все, конечно, уставились на мой лоб, но не стали спрашивать ничего об этом.

В этот момент я понял все плюсы воспитания чистокровных аристократов. А это были именно они. На этот факультет других не принимают. Хвала Всевышнему, что они ничего не сказали о том, что моя мать магглорожденная. Я не особо вспыльчив, но своих биологических родителей я любил. Особенно мать. Она все-таки умерла за меня. Отец во многом меня просветил и сказал, что такую защиту мало кто может дать. А Лили Поттер смогла. И это делает её выше многих чистокровных. Но тут проход открылся, и вошел черноволосый тёмноглазый мужчина. Наш декан, как я понял. Одежда также была черной. Довольно мрачный, надо заметить, человек. Так дядя Смерть обычно выглядит. Но я слишком отвлекся на посторонние мысли.

— Приветствую вас, ученики Слизерина. На нашем факультете есть несколько правил: не попадаться за нарушением правил, не выносить конфликт за пределы факультета и не жаловаться. Я не терплю слабость. Но вы можете придти ко мне, когда есть реальные проблемы. Это понятно?

Многие оторопело кивнули, а я продолжал спокойно смотреть на него.

— Расписание будет висеть здесь утром. На завтрак вас проводит мистер Пьюси, который является старостой факультета. Он же будет показывать вам дорогу до классов или поручит это кому-то другому. Всё понятно?

— Да, профессор! — сказали мы нестройным хором.

— Тогда проводите первокурсников в спальни. Уже довольно поздно. Поттер, задержитесь, — мою фамилию он выделил как-то необычно. Как-будто с ненавистью. Это было странно. Лилит недовольно зашипела, и я открыл переноску. Она потерлась о мои ноги и села у кресла, внимательно смотря на декана. — У вас необычный кот.

— Кошка, сэр.

— Хорошо. Почему вы выбрали этот факультет?

— Шляпа сказала, что на Когтевране слишком скучно для меня, — спокойно ответил я.

— А Гриффиндор? Не хотели пойти по стопам отца?

— Мой отец не учился в Хогвартсе, сэр.

— Поттер, вы сошли с ума? Или у вас есть другой отец?

— Конечно, я же с ним живу. Он

усыновил меня, — спокойно ответил я, а он кивнул, принимая мой ответ.

Лилит слегка зашипела.

— Хорошо, значит, вы выросли с приемным отцом. И кто он, если не секрет? Волшебник?

Я удивленно уставился на декана. Зачем ему знать такие подробности?

— Почему вы спрашиваете, сэр? — спокойно спросил я, хотя напрягся от волнения. Лилит тоже заметно нервничала.

— Поттер, вам напомнить, кем вы являетесь? Вас похитили у родственников сразу после смерти родителей, и тут мы получаем письмо о том, что вы готовы учиться в Хогвартсе. Вас даже ритуалы поиска считали практически мертвым, только то, что вы все еще числились, как будущий ученик, давало надежду, что вы живы. Так где вы были все это время?

— В доме отца. И да, он маг, но не такой, как все. Я не могу назвать его имени, и он не может приехать на встречу с вами. Только в самом крайнем случае. Например, если я буду при смерти, он придет.

Декан задумчиво посмотрел на меня и скрестил руки на груди.

— Но почему он забрал Вас? — настойчиво спросил он.

— Потому что он дальний родственник со стороны отца, — спокойно ответил я. — И у него нет близких, так что он решил забрать меня и воспитать так, как подобает волшебнику, а не магглу.

— Ну что же, я вижу, у него это не так уж и плохо вышло. Хорошо, Поттер, можете идти. Но не думайте, что вас не спросят об опекуне. Директор также заинтересован в этом. Все-таки именно он отвечал за вас в тот день.

— Профессор Снейп, знаете, я рад, что отец меня забрал, ведь воспитываться в семье, которая ненавидит магию и волшебников, для меня было бы ужасно. Он сам мне говорил о сестре моей матери. Если она свою сестру презирала, то как бы отнеслась ко мне? А из меня не вышел бы раб?

Снейп ошарашено уставился на меня.

— Вас хотели отдать Петунье? — удивленно воскликнул он.

— А у матери были другие родственники?

— Да, ваши бабушка и дедушка. Видимо, их уже не было, раз уж выбор пал на сестру вашей матери. Хорошо, что вас забрали. Я помню Петунью, она действительно презирала свою сестру. Так что вам крупно повезло, Поттер. Идите спать, завтра у вас первым уроком зелья. Нужно быть внимательным на моем предмете.

Я кивнул, вставая:

— Доброй ночи, профессор Снейп.

— Доброй ночи, мистер Поттер.

Я развернулся и ушел в ту сторону, куда отводили моих однокурсников. Вскоре я нашел табличку со своим именем, рядом стояло имя Блейза и Нотта. Я улыбнулся: мне достались вполне хорошие соседи. Я зашел в комнату. Мальчишки раскладывали вещи.

— Ну, наконец-то! Я думал, декан тебя там пытает.

Я улыбнулся, подходя к своему сундуку. Открыв его магией, я взмахом палочки разложил все вещи под изумленные взгляды моих соседей.

— Ты используешь невербальные чары? И какие именно? Я такие не знаю.

— Просто чары для раскладывания вещей. Я в книге читал. И да, я считаю, что глупо всё проговаривать вслух. Отец говорит, что у меня талант молчать.

Они улыбнулись, и я стал им показывать чары. Вскоре все наши вещи были разложены. А мы переоделись в пижамы и легли спать. Разговоры подождут до завтра.

Комментарий к 2.

Пока не особо большая глава, не хотела затягивать и выложила быстрее.

Приятного прочтения,

Поделиться с друзьями: