Потрясающая
Шрифт:
Он подтолкнул её локтём.
– Плюс, ты однозначно привлекательна.
Фу, подумала Спенсер, нарочно отворачиваясь и притворяясь заинтересованной салатом с цикорием, который подавали официанты.
Какая удача сидеть рядом с этим неудачником.
Однако Рифер не понял намёк.
Он наклонился ближе, постучав по её плечу.
– Ничего страшного, если ты застенчивая.
Так что слушай: я подумываю потом направиться к Индепенденс-холл (прим. здание на площади Независимости) и заценить митинг Оккупированной Филадельфии.
Ты в деле? Он
– Эм-м, это хорошо, - сказала Спенсер, раздражённая тем, как громко этот парень говорит.
Что если все подумают, что они - друзья?
Рифер запихивал салат в рот.
– Тебе же хуже.
Вот, на случай, если передумаешь.
Он вырвал листок из потрёпанного блокнота на спирали, нацарапал что-то и передал Спенсер.
Она покосилась на записку.
"Какой это был продолжительный, странный кайф".
А?
– Джерри - мой гуру, - сказал Рифер.
Потом он указал на группу цифр ниже выдержки.
– Звони в любое время—днём или ночью.
Я всегда на связи.
– Ну спасибо.
Спенсер сунула бумажку в сумку.
Она заметила Харпер, смотрящую на неё через всю комнату, встретилась с ней взглядами и закатила глаза на манер о-Боже-я-думаю-он-отвратительный.
К счастью, Стивен, другой посол, начал говорить, и его длинная, поощряющая речь о том, как все в комнате была прекрасны и удивительны, и, несомненно, когда-нибудь изменят мир, потому что они попали в Принстон, заняла остальную часть часа.
Как только официанты убрали посуду после десерта, Спенсер вскочила со своего места так быстро, как ее натренированные хоккеем на траве ноги могли ее нести .
Она нашла Харпер у кофейного аппарата и подарила ей огромную улыбку.
– Я вижу, ты познакомилась с Рифером.- подмигнула Харпер.
Спенсер скрутила лицо.
– Да, я счастливица.-Харпер одарила Спенсер непостижимым взглядом, а затем придвинулась ближе.
– Слушай, я знаю, это последняя минута, но у тебя есть планы на выходные?
– Вряд ли.
– Кроме помощи мамы в дегустации других кондитерских изделий на свадьбу.
Действительно ли на второй свадьбе нужен торт и башня из кексов?
Глаза Харпер заблестели.
– Потрясающе.
Потому что я хотела бы взять тебя на одну вечеринку.
Я думаю тебе понравятся мои друзья.
Ты могла бы остаться со мной в этом большом доме на территории кампуса, в котором я живу.
Получишь представление о вещах.
– Звучит прекрасно, - быстро ответила Спенсер, словно, сделай она паузу хоть на миллисекунду, Харпер аннулировала бы предложение.
Большой дом на территории кампуса был Домом Лиги Плюща—как Председатель Драчки, Харпер могла жить там.
– Потрясающе.
Харпер настучала что-то на телефоне.
– Дай мне свой электронный ящик.
Я отправлю тебе свой номер и инструкции, где найти меня.
Будь там к шести.
Спенсер дала Харпер электронный адрес и телефонный номер, и достаточно скоро во входящих появилось электронное сообщение от Харпер.
Прочитав его, она почти
кричала в голос.Конечно же Харпер дала ей адрес Дома Лиги Плюща на Проспекте Авеню.
Она вышла из зала, находясь на седьмом небе от счастья.
В то время как она толкала вращающуюся дверь, чтобы выйти на улицу, телефон, спрятанный в сумочку, издал приглушённый перезвон.
Когда она вытащила его и посмотрела на экран, её сердце рухнуло как камень.
Новое анонимное текстовое сообщение.
Привет, Спенс! Думаешь, друзья по колледжу позволят тебе вступить в Обеденный Клуб, если узнают от твоей склонности к убийствам? Целую! —Э.
7
ХАННА ПАРИТСЯ
На следующий вечер Ханна стояла снаружи мужской раздевалки, одёргивая облегающее изгибы платье, в которое она переоделась после последнего звонка с урока.
Все окружавшие её студенты торопились догнать автобусы, забирающие их после школы, спешили на мероприятия или залезали в собственные машины, чтобы направиться в торговый комплекс King James.
Телефон Ханны просигналил, она быстро уменьшила громкость.
Это было очередное сообщение от Изабель, напоминающее Ханне прийти немного пораньше на встречу отца в мэрии, чтобы встречать и приветствовать некоторых спонсоров.
Кэп - как будто она об этом не знала.
Она помогала организовывать всё это.
И она приедет туда когда получится.
В данный момент ее волновала лишь одна задача.
В холле стоял запах грязных носков и дезодоранта Акс.
Приглушенные голоса и шипение душа отдавались эхом.
Так уж вышло, что мальчики из команды по бегу пришли после изнурительной тренировки на короткие дистанции вокруг скованной льдом парковки.
И так уж вышло, что Майк был членом этой команды, чтобы держать себя в форме для лакросса.
Операция Вернуть Майка была готова начаться.
Синяя дверь со свистом открылась, и вошли двое второкурсников в легких куртках, странно посмотрев на Ханну, когда проходили мимо.
Она тоже посмотрела на них, затем дверь снова впустила холодный воздух.
– Гениально, что в спортзале ввели класс танцев у шеста,- раздался сигнальный хриплый баритон Мэйсона Байерса .
– Вы видели девченок, которые там занимаются?
– Чувак, даже не спрашивай, - ответил Джеймс Фрид.
– В последнее время я даже не занимался - я все время смотрел на них.
– Девушка Майка ходит туда.
Ханна нахмурилась.
Колин танцевала у шеста? Для шоу талантов в восьмом классе, Колин одела латышский костюм и танцевала народный танец ее предков.
Ханна и Мона еще несколько месяцев после этого смеялись над ней.
– Я знаю, - Джеймс издал странное хрюканье.
Джеймс изображал хрюкаещего мальчика.
– Неудивительно, что он с ней спит.Он усмехнулся.
– Вы знали, что Bebris означает бобра на латышском?
Подождите.
Парни только что сказали, что Майк переспал с ней, не так ли? Ханна почувствовала приступ боли.