Потрясающий Мистер Лис
Шрифт:
Договорить он не успел. "Кто это здесь ходит?" – раздался откуда-то сверху глухой голос. Лисы даже подпрыгнули от неожиданности. Они удивленно оглянулись по сторонам – и увидели, что прямо на них из дыры, зияющей в потолке туннеля, смотрит какой-то мохнатый зверек с длинной черной мордочкой.
"Барсук!" – воскликнул Мистер Лис.
"Лисуш, – заохал Барсук. – Боже мой, как я рад тебя видеть. Наконец-то нашел хоть одну живую душу – а то уже третьи сутки тут кружу – и хоть бы кто на пути попался. Я, можно сказать, тут заблудился – просто ума не приложу, где я сейчас нахожусь."
И
"Вы слышали, что творится там наверху? – взволнованно начал Барсук. – Нет, вы только послушайте – это же какой-то ужас! Половина леса вырублена! И везде люди с ружьями! Теперь даже ночью никто не смеет и носа высунуть из норы! Да мы же все умрем голодной смертью!"
"Кто это – мы?" – осторожно уточнил Мистер Лис.
"Как кто? Да мы – норокопы. Все, кто живет в норах: я, Крот, Кролик... Мы и наши семьи – мы обречены на голодную смерть. Мистер Ласка – уж на что мог проскользнуть в любую щелку – и тот прячется у меня в норе! Между прочим, со всей семьей, с женой и с шестью своими ребятишками. Господи, Лисуш – да что же это такое творится? Неужто нам уже не жить?"
Мистер Лис взглянул на своих лисят, и по губам его пробежала усмешка. Заметив хитрый блеск в его глазах, заулыбались и лисята. Они просто не могли удержаться – ведь у них была своя тайна!
"Барсук, старина, – начал Лис. – Во всех ваших бедах виноват только я..."
"А кто же еще, – сердито засопел Барсук. – Они не уйдут, эти фермеры, пока не сведут с тобой счеты. Только вот, скажи мне, почему это должно касаться и других. Угораздило же нас поселиться на этом холме! – Барсук горестно опустился на землю и ткнул лапой в сторону Барсучонка. – Все, это конец! – пробормотал он. – Моя бедняжка жена, она... она... у нее совсем не осталось сил, она не может даже копать..."
"Моя ведь тоже не лучше... – заметил Мистер Лис. – И, несмотря на это, она сейчас готовит нам праздничный ужин. Ты любишь жаркое из курицы? Знаешь, курочки – просто объедение – жирненькие, упитанные!"
"Хватит, – взревел Барсук. – Хватит действовать мне на нервы! Это уже настоящее издевательство!"
"Да нет же, нет же, мистер Барсук, – заголосили тут лисята. – Это правда, правда! Папа вовсе не издевается над вами – мы действительно разживились сегодня курами. Их у нас теперь – ешь, не хочу!"
"Так вот, – продолжал Мистер Лис. – Все это произошло по моей вине, что уж тут говорить – но я хочу все это исправить – и приглашаю вас на праздник. Пусть приходят все: Крот, Ласка, Кролик – и пусть берут с собой домашних – я буду всех ждать. Поверьте – голодным никто не останется!"
"Я не ослышался? – вскричал Барсук. – Ты действительно приглашаешь нас всех в гости?!"
Вместо ответа Мистер Лис заговорщицки наклонился к самому уху Мистера Барсука и спросил свистящим шепотом: "Ты знаешь, где мы только что были?"
"Где же?"
"В Боггизовом курятнике номер один!"
"Нет, это невозможно!"
"Еще как возможно. Мы были именно там. Но по сравнению с тем, куда мы идем, об этом даже как-то несолидно говорить. Так что, старина, ты нас очень вовремя встретил. Нам бы весьма пригодилась твоя помощь. А пока ты копаешь, сынишка мог бы сбегать домой
и передать Миссис Барсук и всем остальным мое приглашение." И Мистер Лис обернулся к Барсучонку: "Скажи всем – мы приглашаем их на лисий праздник. Пусть все собираются здесь – и идут по этому туннелю прямо до нашего дома!""О, да, Мистер Лис! – встрепенулся Барсучонок. – Да, да, сэр! Сию минуту, сэр. Спасибо вам, сэр!"
И быстро-быстро малыш исчез в дыре, что сияла в своде туннеля.
XIII. Огромный амбар мистера Бунса
"Лисуш, дорогой! – воскликнул Барсук. – Ради всего святого, что случилось с твоим хвостом?"
"Не стоит об этом, право слово. Мне до сих пор больно о нем вспоминать", – пробормотал Лис, не отрываясь от работы. Повисло молчание.
Туннель рос прямо на глазах. Барсук оказался неоценимым помощником: лисы едва поспевали за ним. Они копали и копали – как вдруг их лапы заскребли по чему-то твердому. Путь наверх преграждали деревянные половицы.
Мистер Лис лукаво усмехнулся, обнажив острые белые зубы. "Если я не ошибаюсь, старина, мы сейчас находимся на ферме этого противного коротышки Бунса. А если уж наносить ему визит, то прежде всего стоит побывать в том здании, под которым мы сейчас находимся. Поверьте, это чертовски занимательно!"
"Так там... гуси и утки! – догадались лисята. – Нежненькие, упитанные уточки... – улыбки лисят становились все шире. – И толстые, жирные гусачки!"
"Имен-но!" – и Мистер Лис выразительно причмокнул.
"Господи, Лисуш, откуда ты знаешь, где мы?" – не выдержал Барсук.
В ответ Мистер Лис усмехнулся, еще больше оскалив зубы.
"Как ты думаешь? Да я же могу ходить здесь с завязанными глазами, слава Богу, я знаю эту ферму как родную! А уж верхом или низом по ней пробираться – разница невелика..." И встав на цыпочки, Мистер Лис аккуратно приподнял одну половицу, потом другую. Потом заглянул в образовавшуюся дыру... – и с воплем: "Ага!" – прыгнул наверх. "Удалось! Удалось! Прямо в яблочко, а! Вот ведь нюх, черт меня побери! Смотрите, а, как вам?"
Мистеру Лису не пришлось упрашивать своих спутников. Барсук и лисята в мгновение ока вскарабкались наверх и остановились, как вкопанные. Они зачарованно глядели по сторонам, не в силах произнести ни слова.
Это был сон наяву. Это была мечта любого лиса. Мечта каждого барсука. Это был рай для изголодавшихся животных.
"Вот, старина, – объявил Мистер Лис, обращаясь к Барсуку. Это и есть Большой склад Бунса!"
Все продукты на его ферме попадают сначала сюда, а уж потом отправляются отсюда на рынок!"
Стены необъятного помещения были забраны стеллажами от пола до потолка – а на стеллажах лежали тысячи и тысячи – самых лучших, самых жирных уток и гусаков – ощипанных и готовых к жарке. А под крышей, подвешенные к балкам, раскачивались сотни копченых окороков и колбас.
"Ну – полюбуйтесь! – мурлыкал Мистер Лис, пританцовывая от радости. – Что скажете? Пальчики оближешь!"
Внезапно три голодных лисенка и изголодавшийся Барсук стряхнули с себя оцепенение – и, как подброшенные какой-то пружиной, рванулись к полкам с едой, источавшей такой дразнящий аромат.