Потухшие звезды
Шрифт:
— Чтобы это понять, нужно, пожалуй, отмахать с полкилометра. Но ведь космодром должен иметь барьер по периметру?
— В этой части космодрома нет никакого ограждения — это, так называемый, гарантированный коридор. Одно время он активно работал и имел защиту. Но, со временем, капитаны стали реже им пользоваться, а когда генератор защитного поля выработал свой ресурс, его демонтировали, а новый так и не установили.
— Так закройте этот коридор.
— Вопрос об этом никогда не стоял.
В трубке раздался тяжелый вздох.
— Если судить по виду на космодром со спутников погоды, то песчаная буря начинает понемногу смещаться на запад. Район построек космопорта,
— Только и остается, что верить им наслово. — Зарянов отставил свободную руку в сторону. — Не мог же он сквозь землю провалиться.
— Не знаю, не знаю. — Вудворд шумно выдохнул. — Тебе там лучше видно.
Из трубки донесся равномерный гул. Зарянов, для уверенности, немного подождал, затем, зачем-то, потряс трубку, будто бы пытаясь вытрясти из нее какое-либо застрявшее слово и протянул ее водителю.
— Вы несколько неточно выразились. — Усмехаясь проговорил водитель, беря трубку. — Здесь нет земли и провалиться сквозь нее нельзя. Есть песок и значит нужно говорить, провалился сквозь песок.
— Песо-о-ок. — Протянул Зарянов, начав усиленно тереть лоб. — Чертовы предки. Сначала построили здесь обогатительную фабрику, испоганили песок, затем все бросили и мы теперь все это должны хлебать по нескольку раз на год. И кому только взбрело в голову построить здесь космодром. — Он устало закрыл свое лицо руками. — У нас космодроме уже года два отирается археолог. — Раздался, сквозь руки, его глухой голос. — Она несколько раз была у Кроу, доказывая ему, что где-то по периметру космодрома она обнаружила странную опору и что это вовсе не опора, а останки, некогда существовавшей здесь цивилизации, возможно, какое-то захоронение и космопорт нужно срочно закрыть и начать раскопки. Кроу, в конце концов, здорово на нее разозлился и приказал службе безопасности космодрома не пускать ее к себе. Потом у ней произошел роман с одним из капитанов и она успокоилась. Кроу, даже потирал руки от удовольствия, когда у нее родился ребенок, иначе, добейся она своего, сюда бы понаехало столько копателей, что, пожалуй, пришлось бы действительно космодром закрыть. А с неделю назад, она исчезла. — Зарянов сбросил руки с лица и посмотрел на водителя. — Ты, кажется, участвовал в ее поиске? Где вы ее искали?
— Мы нашли детскую коляску в зоне коридора гарантированной посадки. — Водитель пожал плечами. — Но ни ее, ни ее ребенка…
— Я это знаю. — Зарянов махнул рукой, останавливая водителя. — Ты сможешь найти это место?
— В таком вертеле? — Водитель дернул плечами. — Навряд ли. Это где-то в первой трети коридора, если считать от главного здания космопорта. Секретарь передал, что буря скоро прекратится и тогда можно будет точно найти это место. Все-таки, я думаю, что это песчаные волки. — Он весь передернулся. — Что-то они в последнее время чересчур уж близко начали подходить к космодрому. Из-за того и пропажи: женщина с ребенком, адмирал…
— Довольно! — Зарянов резко перебил водителя, смерив его недовольным взглядом. — Берись за рычаги, идем на то место.
Он поднялся с кресла водителя и, пересев в соседнее, включил связь.
— Отдых закончен. — Проговорил он. — Возобновляем поиск. Направление — вход в гарантированный коридор.
— Вы же обещали два часа, а еще и сорока минут не прошло. — Раздался чей-то недовольный голос.
— Да мы там уже смотрели. — Донесся еще один голос.
— Без обсуждения. — Процедил Зарянов и отключил связь.
Группа поиска начала перестраиваться и вскоре двинулась
в направлении входа в коридор гарантированной посадки. Часа через полтора, транспортер заметно клюнул носом, Зарянов вопросительно взглянул на водителя.— Край космодрома, мы сошли с площадки. — Проговорил водитель, останавливая транспортер.
— Выходи. — Зарянов кивнул головой на дверь. — Покажешь место, где нашли детскую коляску.
Водитель приоткрыл дверь, и сейчас же в него ударил заряд песка, он мгновенно захлопнул дверь.
— Что я там один был. Нас, человек сто было, из них — половина спасателей. Они все здесь. — Пробурчал он.
— Хорошо. Оставайся в машине. — Зарянов махнул рукой и включил общий канал связи. — Это Зарянов. — Проговорил он. — Начальника спасательной службы в первый транспортер.
— Его тогда не было. — Быстро вставил водитель. — Нами командовал его заместитель, Урбан.
— Лазарев! Захвати с собой Урбана. — Добавил Зарянов.
— Сейчас будем. — Донеслось из коммуникатора.
Зарянов отключил связь и уткнулся взглядом в экран скавора транспортера, но сплошная рябь серых помех быстро утомила его глаза. Он отвернулся, откинулся на спинку кресла и закрыл лицо руками.
— Вы искали девушку только в коридоре? — Поинтересовался он через некоторое время молчания. — Не углублялись в пески?
Водитель, тоже сидевший откинувшись в кресле и закрыв глаза, встрепенулся и недоуменно посмотрел на Зарянова, как ему показалось, задремавшего, затем оглянулся на сидевших в транспортере техников — те сидели повернувшись друг к другу и о чем-то в полголоса спорили. Пожав плечами, он повернулся в сторону Зарянова и начал отвечать.
— Мы на несколько километров углублялись в пески. Да это и не имело смысла. По пустыне коляску долго не прокатишь, даже если она на подушке. Сенсоры не четко отслеживают зыбкую границу и коляска часто зарывается в песок.
— Ты со своими детьми прогуливался по пустыне? — Брови Зарянова поднялись вверх.
— У меня еще нет детей. — Водитель опустил глаза. — Я пробовал возить по песку найденную коляску.
— И как? — Поинтересовался Зарянов, но спохватившись, махнул рукой. — Ты уже говорил. А где находилась коляска, на космодроме или уже в пустыне?
— Трудно сказать. — Водитель развел руками.
— Скажи, как было. — В голосе Зарянова скользнула нотка раздражения.
— Она находилась на самом краю космодрома. — Водитель начал жестикулировать руками, пытаясь показать, как была расположена коляска.
— Там же все покрыто песком. — Зарянов открыл глаза, выпрямился и взглянул на хронометр. — Что-то долго они идут. — Он покачал головой. — Как вы определили, что она лежит на краю космодрома?
— Мы разгребли песок до статитового покрытия. — Водитель поднял плечи вверх, словно удивляясь наивности вопроса. — Там не так уж и много песка было, всего с четверть.
Раздался стук в дверь транспортера со стороны водителя, он ее чуть приоткрыл. Песчаный туман, ворвавшийся через щель, заставил его отклониться назад.
— Зарянов здесь? — Донеслось из под шлема, стоявшего перед дверью человека в спасательном костюме.
— Здесь. — Ответил водитель, делая щель еще меньше. — Носит вас…
— Впусти! — Резким голосом перебил его Зарянов. — Чересчур уж ты нудный.
— Песок…
— Так его будет еще больше. — Вновь перебил его Зарянов, вставая и делая шаг в глубь транспортера.
Водитель закрыл дверь рядом с собой, поднялся и, открыв другую дверь, впустил стучавших. Войдя в транспортер, они подняли стекла шлемов — это были начальник спасательной службы космодрома, Лазарев и его заместитель — Урбан.