Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель драконов
Шрифт:

— Да, если мы сами не отведем туда Крапивника, — мрачно буркнула Серношерстка. Все молчали.

— Как было бы хорошо, если бы его занесло песком! — понуро пробормотал Бен. Лама положил руку ему на плечо и сказал что-то. Бен вопросительно посмотрел на Мухоножку.

— Это было бы слишком легко, Повелитель драконов, — перевел гомункулус. Бен помотал головой.

— Может быть, — сказал он. — Но я был бы вовсе не против, чтобы хоть что-нибудь оказалось легко.

К разреженному воздуху Крыши мира Бен и все его спутники уже привыкли. Однако монахи все же настояли на том, чтобы дать им с собой провиант и теплую одежду для перелета через большие горы. Даже Серношерстка согласилась, что ей придется натянуть

на свой мех человеческие вещи, чтобы выдержать холод в заоблачных высях. Мальчик, примерно ровесник Бена, отвел их к домику на краю монастырского участка, где монахи хранили одежду и провизию. По дороге туда Бен впервые заметил, какой монастырь большой и как много людей в нем живет.

— Мы все с удовольствием отправились бы с вами, — сказал Барнабас Визенгрунд, пока они шли за маленьким монахом. — И я, и Вита, и Гиневер. Но боюсь, что людям нечего делать в этом предприятии, — он похлопал Бена по плечу. — Кроме, конечно, Повелителя драконов.

Бен улыбнулся. Повелитель драконов. Монахи низко кланялись ему всякий раз, как он попадался им навстречу. Бен не знал куда глаза девать.

— Ты уже решил, что будешь делать потом? — спросил профессор, не глядя на Бена. — Я имею в виду, после того как вы найдете Подол неба и все устроится и… — он прокашлялся и пригладил седые волосы, — и Лунг полетит за своими родичами. Ты хочешь остаться с драконами навсегда? — он застенчиво посмотрел сбоку на мальчика. Бен пожал плечами:

— Не знаю. Я еще об этом не думал. Сейчас нет никакого «до» и «после», понимаете?

Профессор кивнул:

— Да, мне знакомо это чувство. Оно возникает обычно, когда происходит что-то очень важное. Но, — он снова откашлялся, — если ты захочешь, то есть… — он высморкался в большой носовой платок, — если после всех этих приключений тебе захочется снова оказаться среди людей… — он взглянул на небо. — Вита очень тебя полюбила, а Гиневер давно уже жалуется, что у нее нет брата. Может быть, — он посмотрел на Бена и покраснел, — может быть, ты был бы не против считать нас пока своей семьей? Как ты думаешь?

Бен остолбенело смотрел на профессора.

— Это, конечно, просто предложение, — сказал профессор, — просто одна из моих безумных идей. Но…

— Я бы с радостью, — перебил его Бен. — С очень большой радостью!

— Правда? — Барнабас Визенгрунд облегченно вздохнул. — Вот это здорово! Только дожидаться здесь нам будет теперь еще тяжелее, — он улыбнулся мальчику. — Мы собирались в ближайшее время отправиться на поиски Пегаса. Помнишь?

Бен кивнул.

— Я бы с удовольствием принял участие, — сказал он. И взял Барнабаса Визенгрунда за руку.

Когда в горах стемнело, все было готово к отлету. Бен и Серношерстка укутались как могли, в теплые шапки, варежки и куртки. Мухоножка сидел на коленях у Бена, завернувшись в клочок овчины, на голове — шапка из отрезанного пальца варежки. В рюкзаке Серношерстки лежала курага и термос с горячим чаем с маслом — на всякий случай, пояснил, улыбаясь, лама, когда Серношерстка подозрительно понюхала напиток.

Лунг не боялся холода, и монахи, похоже, были к нему тоже нечувствительны. В своих тонких платьях они провожали Лунга в эту холодную ночь к пещерам дубидаи. Лунг блестел в свете их факелов ярко, словно спустившаяся на землю луна. Лола Серохвост с жужжанием летела впереди него. Она решила присоединиться к дракону. Крыса помахала монахам с таким видом, будто вся эта суета была устроена ради нее.

Бурр-бурр-чан уже дожидался Лунга. Он стоял в том же отверстии скалы, откуда появился в первый раз, но теперь он был не один. Из других отверстий также выглядывали дубидаи. Они в полном составе пришли посмотреть на чужого дракона. Когда Лунг остановился прямо под их пещерами и посмотрел наверх, раздался возбужденный

шепот. Из всех отверстий высовывались мохнатые головы, большие и маленькие, и с любопытством рассматривали серебряного дракона.

Бурр-бурр-чан перебросил через плечо рюкзак, проворно спустился по скале и взобрался на спину Лунгу, как будто проделывал это всю жизнь.

— Найдется тут местечко для моего багажа? — спросил он, садясь перед Серношерсткой.

— Давай сюда, — буркнула Серношерстка, вешая его рюкзак рядом со своим. — Что у тебя там? Камни?

— Грибы! — шепнул Бурр-бурр-чан ей на ухо. — Самые вкусные грибы на свете! Ручаюсь, что ты ничего подобного не пробовала!

— Что-то не верится, — проворчала Серношерстка, пристегиваясь. — Если они со здешних гор, то наверняка скрипят на зубах.

Бурр-бурр-чан только ухмыльнулся в ответ.

— Возьми, — он сунул Серношерстке в лапу несколько крошечных грибов. — Эти как раз не очень-то вкусные, зато помогают переносить высоту. Дай человечку и обоим крохам тоже по одному. Дракону это не нужно, а вы все обязательно должны съесть по такому грибу, ясно?

Серношерстка кивнула и сунула один гриб в рот.

— Действительно, не очень-то вкусные, — пробормотала она и передала остальные своим спутникам. Бурр-бурр-чан положил все четыре руки на теплую чешую Лунга.

— Я уж и забыл, как это замечательно — летать на драконе, — прошептал он. Лунг обернулся к нему.

— Готов? — спросил он. Бурр-бурр-чан кивнул.

— Мы к твоему месту тоже приделали ремень! — крикнул Бен сзади. — Пристегнись!

Бурр-бурр-чан перекинул ремень через мохнатое брюхо.

— Кстати, — Серношерстка потрогала его за плечо, — мы, может быть, и не отделались еще от этого золотого дракона. Когда ты так здорово описывал дорогу к Подолу неба, нас подслушивал его гном. Понимаешь, что это значит?

Бурр-бурр-чан задумчиво почесал брюхо:

— Мы ведь прилетим туда, наверное, раньше, чем Крапивник? — он пригнулся к шее Лунга. — Что ты собираешься делать? — спросил он дракона. — Что ты собираешься делать, если Золотой заявится к Подолу неба? Спрячешься вместе с остальными?

Лунг повернул к нему голову.

— Я никогда больше не буду прятаться, — сказал он.

— Ну конечно, будешь! — испуганно воскликнула Серношерстка. — Конечно, ты тоже спрячешься! Пока он не уйдет. А как же иначе?

Лунг ничего не ответил.

— Готовы? — спросил он.

— Готовы! — крикнул Бурр-бурр-чан, двигаясь еще дальше вперед. — Разбудим драконов от долгого сна!

Монахи со своими факелами отошли подальше, и Лунг расправил крылья. Серп луны стал тоньше, поэтому он на всякий случай выпил немного лунной росы. Собственные крылья казались ему сейчас легкими, как птичьи перья.

— Удачи! — крикнул Барнабас Визенгрунд.

— Возвращайтесь скорее! — крикнула Вита, а Гиневер кинула Бену плитку шоколада. Он успел схватить ее раньше, чем она упала на колени Серношерстке. Лола Серохвост завела свой самолет, и Лунг взвился в небо. Он перелетел гору, на склоне которой стоял монастырь, и направился к снежным вершинам, окаймлявшим небо на востоке.

ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЬ

Галькобород прятался среди скал. Всего лишь в метре от монастырской стены, в такой узкой расселине, что ему пришлось протискиваться туда, втянув голову в плечи. Он сидел там и дрожал, прижавшись спиной к холодному камню, пока его искали. Он чувствовал на лице теплое дыхание дракона и заскрежетал зубами от ярости, когда предатель гомункулус предложил спуститься по скале. Пусть только сунется, Паученожка! Он спихнет его с горы вниз, туда, где прячется в речном иле Крапивник. Но Мухоножка так и не появился. Не осмелился, тощий трус.

Поделиться с друзьями: