Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель гномов
Шрифт:

— По-моему, третья справа…

— Я сейчас ее ударю и при этом громко закричу, чтобы остальные проснулись. Ты возьмешь свой щит и будешь помогать мне до тех пор, пока в бой не вступит Боиндил.

— Я?

— Ну а кто еще?

Развернувшись, гном внезапно ударил статую молотом, описав в воздухе полукруг. Шип молота был направлен на точку над поясом — в этом месте не было костей, которые могли бы остановить металл. Такая рана была бы смертельной. Коса Боендала взметнулась у него над плечом, будто тонкая нить.

— Во имя Враккаса! — Воздух разрезал

его боевой клич.

От удара статуя со звоном разлетелась на куски. Шип вошел в крошащийся камень, и на землю посыпались обломки. Произведение искусства, когда-то созданное скульптором во славу людских богов, было уничтожено.

— Справа от меня, — виновато подсказал Гоимгар, но было уже поздно. Огромная, до этого неподвижная статуя ожила. За забралом шлема вспыхнули фиолетовые глаза.

— Идиот! — ругнулся Боендал, предпринимая вторую попытку атаки.

Но повторного выпада противник уже не допустил. Он мгновенно подскочил к гному; учитывая его размеры, невозможно было понять, как ему это удалось. Лапищи статуи сжали плечи гнома. Противник поднял его в воздух, так что теперь он болтался в двух шагах над полом. Молот с грохотом свалился на покрытые трещинами плиты.

Вскочив, его брат мгновенно оценил ситуацию.

— А ну-ка, отпусти его! — Выхватив топоры, он попытался броситься на гигантскую статую, но в этот момент его ослепил яркий свет, и гному пришлось зажмуриться.

— Назад, Боиндил! — услышал он женский голос.

Вспышка сменилась слабым мерцанием, достаточным для того, чтобы осветить комнату.

Из-за статуи вышла женщина в багряной накидке. Снежинки таяли на ткани, в воздухе, в дюйме над протянутой ладонью женщины, парил шар света.

— Можешь поставить его на пол, Джерун. Думаю, они поняли, кто мы.

— Андокай! — изумленно воскликнул Тунгдил, опуская топор. — Вот оно что!

Она откинула капюшон, чтобы гномы увидели ее лицо.

— Вспыльчивая? — изумился Родарио, не заметивший, что к его щеке прилипла рыбья чешуя, так что вид у него был не из лучших. — Андокай Вспыльчивая? Волшебница? А я думал, она умерла. — Нисколько не смущаясь, он оглядел волшебницу с головы до ног. — Нет, она жива. Жива. Проклятье! — Он повернулся к Фургасу и Нарморе. — Придется переписывать пьесу.

— Пьесу? — Андокай подошла к костру и протянула ладони к пламени. Шар света развеялся в воздухе. — О чем он говорит? И вообще, кто это?

Джерун опустил гнома на землю.

— Актер, — извиняющимся тоном сказал Тунгдил. Вопросы теснились в его голове сотнями.

— Вот как? Я уже героиня пьес? Надеюсь, это почетно…

Родарио принялся было рассыпаться в комплиментах, но договорить ему не дали.

— Да что такое с этим твоим чудовищем? — потребовал ответа Боендал. — Почему он следил за нами?! Да я же его чуть не убил!

— Он за вами не следил. Он стоял на страже. И уж, конечно, тебе не удалось бы его убить, — осадила она гнома, снимая накидку, чтобы побыстрее отогреться.

Под накидкой на ней были доспехи, плотная зимняя одежда и меч. От обилия одежды ее фигура казалась

еще более коренастой, чем обычно.

— Я приказала ему поймать альвов, которые преследуют вас от Мифурдании.

— Я так и знал, — мрачно проворчал Гоимгар.

Боиндил рассмеялся.

— Не хватало еще, чтобы одно чудовище спасало меня от другого. — Он ласково погладил свои топоры. — Мы с ними и сами справимся.

— Вы их не замечали до сих пор, и вы не заметили бы их и тогда, когда они проникли бы в ваш лагерь, — с серьезным видом сказала волшебница. — В трех милях отсюда Джерун убил двоих, а еще парочке удалось уйти. Я подумала, что альвы не ограничатся простым преследованием, и выслала Джеруна вперед.

— Я так и знал! Так это он спас меня от стрелы в Корольграде? — воскликнул Тунгдил.

Андокай кивнула.

— К сожалению, альву удалось от него скрыться.

— Я не позволил бы ушастому скрыться, — буркнул Боиндил. — От меня ни один противник не скроется, даже если я буду его преследовать.

— Он подстрелил Джеруна. — Она сочувственно посмотрела на своего спутника. — Когда бежишь за кем-то, тебя легко заманить в ловушку.

— Меня в ловушку не заманишь, — упрямо возразил гном.

Боиндил забрался на покосившуюся колонну и выглянул наружу.

Его голова оказалась на одном уровне с головой гиганта. Гном с любопытством заглянул за забрало, пытаясь хоть что-то увидеть, но даже его привыкшие к темноте глаза ничего не могли разобрать. Казалось, будто за металлическим забралом скрывается глубокая пропасть.

Остальные расположились вокруг костра.

Родарио достал бумаги, но обнаружил, что у него замерзли чернила. Нармора убрала свои удивительные глефы, а Джерун отступил в тень и застыл как статуя.

— Почему вы передумали, глубокоуважаемая волшебница? — спросил Тунгдил после того, как волнения улеглись. — И как вы нас нашли?

— Я могу свободно говорить в присутствии ваших новых спутников?

— Они помогли нам, вы можете им доверять.

— Ну-ну… — буркнул Боиндил.

— Нам можно доверять! Еще как! — воскликнул Родарио и в своей неподражаемой манере представил волшебнице своих друзей. — Узнав об Огненном Клинке, мы присоединились к этим героям, коим суждено в будущем войти в эпические предания, для того чтобы защищать их от мечей и когтей богглинов, досточтимая волшебница, — активно жестикулируя, заявил он. — Мы — верные спутники.

Обычно его улыбка способна была растопить лед, но на Андокай она не произвела никакого впечатления.

— Это ты виноват. — Она взглянула на Тунгдила. — Твои слова не шли у меня из головы. Я никак не могла забыть то, что ты говорил о моей ответственности перед королевством. Мне не удалось вступить в сделку с собственной совестью. Нод'онн заслужил смерти по многим причинам.

Отблески пламени лишили ее лицо обычной строгости, черты Вспыльчивой стали мягче, женственнее. Родарио неотрывно глядел на нее и прислушивался к ее словам. Ее суровое обаяние и холодность — это вызов ему как обольстителю.

Поделиться с друзьями: