Повелитель гномов
Шрифт:
— А я думал, его собиралась осмотреть Андокай. Неужели ее магия не помогла? — удивился Тунгдил.
— Мы не хотим, чтобы она нам помогала, — ответил Бешеный. — Магия — это ничто. Она никуда не годится. А уж магия, освященная Самузином, и подавно. — Пройдя вперед по коридору, он позвал лекарей, и те помчались к Боендалу.
Тунгдил знал, что можно даже и не пытаться переубедить близнецов. От твердых убеждений до упрямства один шаг. «Боендал скорее умрет, чем позволит волшебнице исцелить его».
Тихо войдя в комнату, Тунгдил взглянул на гнома, лежавшего
— Придется ехать дальше без него, — шепнул Тунгдил Боиндилу. — В таком состоянии он и ста шагов не пройдет. Он так и умереть может.
— Нет… я смогу это сделать, книгочей, — тихо прошептал Боендал. В его глазах горела мольба. — Через два дня я смогу поехать дальше. Это лишь царапина!
Тунгдил взглянул на лекаря, но тот лишь покачал головой.
— Нет, это невозможно. Проблема не в ранах как таковых, а в поражении внутренних органов. От каждого движения ему будет только хуже. Он будет умирать медленно и мучительно. Нельзя ему ехать.
— Оставайся здесь и выздоравливай, Боендал. Мы встретимся перед боем с Нод'онном, — скрепя сердце решил Тунгдил. — Ты уже внес свою лепту в наше общее дело.
— Я поеду с вами! Где один, там должен быть и второй! Это величайшая задача, поставленная перед нашим народом… — Он хотел приподняться в кровати, но, едва шевельнувшись, застонал, и свежая повязка опять пропиталась кровью. — Очевидно, ты прав, книгочей, — прорычал он сквозь стиснутые зубы и перевел взгляд на брата. — Тебе придется охранять его и остальных одному, братишка.
Боиндил застыл у его кровати. Он не знал, что ему сказать.
— Впервые в жизни мы расстанемся, — севшим голосом сказал он, сжимая руку Боендала. — Мне будет не хватать тебя во время боя. Первых сто свинорылых я забью для тебя.
— Я гляжу, у тебя большие планы, — слабо улыбнулся гном. — Но будь осторожен. Помни, что я уже не смогу прикрывать тебе спину.
Они обнялись.
Слезы текли по их щекам, ведь им еще никогда не приходилось прощаться надолго.
— И усмири свое безумие, брат. Тебе придется контролировать свою ярость. Пообещай мне это!
— Обещаю, — торжественно сказал Бешеный. — А теперь отдыхай.
Они вместе с Тунгдилом вышли из комнаты.
— Когда выступаем?
— Как можно раньше, — ответил Тунгдил. — Андокай магией вылечила Джеруна, так что он сможет путешествовать с нами, хотя я еще и не знаю, как нам усадить его в вагонетку.
— Нам все равно нужно будет воспользоваться несколькими, — задумался Боиндил. — Молоторукий, Серебробородый, трое актеров, наш металл, волшебница и ее любимец… Все это в одну вагонетку не влезет.
— И Балиндис, — добавил Тунгдил.
— Кто?
— Девушка-кузнец.
— Значит, баба.
— Слышу в твоих словах тот же восторг, что и у Баврагора, — съязвил Тунгдил.
— О, нет. Я ценю женщин. Я люблю ладно скроенных гномок, которых можно обнять, нежась в тепле
их тел, грудастых, круглолицых гномок, вот только…— В клане Вторых тоже достаточно гномок, которые занимаются кузнечным ремеслом. А Смеральда, говорят, сражалась как…
«Проклятье!»
Услышав имя своей погибшей возлюбленной, Боиндил окаменел.
— Пускай едет. Я устал. — Он пошел по коридору в свою комнату.
Тунгдил обеспокоенно взглянул ему вслед.
«Как глупо. С языка сорвалось…» — рассердился он.
— Поверь мне, я отлично управляюсь с молотом и наковальней, — услышал он женский голос.
Гном удивленно оглянулся.
— Прости, я не хотела тебя испугать. — Перед ним стояла Балиндис. На ней по-прежнему была кольчуга, длинные каштановые волосы обрамляли ее пухлые щеки. — Я лишь хотела сказать, что рада ехать с вами.
Его сердце забилось чаще, и мысль о том, что ближайшие дни он проведет вместе с нею в пути по Потаенной Стране, настолько тронула его сердце, что он даже забыл о своем беспокойстве по поводу Боендала. Словно завороженный, гном глядел в карие глаза и не мог промолвить ни слова.
— Я обращаюсь с топором не хуже, чем с молотом.
Тунгдил улыбнулся, по-прежнему не сумев выдавить из себя ни слова.
Балиндис не понимала, что с ним происходит и что ей делать.
— Ты мне веришь, или ты хочешь сразиться со мной, чтобы…
— Нет, во имя Враккаса! — воскликнул он, поднимая руки. — Я тебе верю! Я знаю, что гномки могут сражаться.
Хотя он вовсе не имел в виду ничего плохого, гномка восприняла его слова как оскорбление.
— Ну что ж, Тунгдил, теперь я настаиваю на поединке, — сказала она, доставая топор. При этом мышцы на ее руках и груди напряглись.
— Нет, я серьезно, — попытался отговорить ее он. — Я только боюсь, что я… могу… поранить тебя.
— Вот как? Ты что же это, хочешь сказать, что тебе удастся меня поранить?
«Она же все мои слова воспринимает шиворот-навыворот!»
— Может быть, случайно. — Он по-прежнему пытался спасти ситуацию, но девушка уже перехватила рукоять топора покрепче. В ее глазах горела жажда боя. — Я тебе верю, Балиндис.
— А я — нет, — заявил Баврагор, подходя к ним. — Хочу взглянуть, действительно ли она сможет помочь нам во время сражений. А вдруг она сражается как наш малыш Гоимгар? — Он сжал в руке молот.
Балиндис опустила голову.
— Сейчас ты своим оставшимся глазом увидишь, как у тебя искры из глаза полетят, — воскликнула она.
Тунгдил едва успел отскочить в сторону, чтобы случайно не попасть под молот или топор.
Зазвенело оружие. Баврагор одобрительно хмыкнул, но уже вскоре оказался в незавидном положении. Он не рассчитывал на то, что Балиндис обладает такой силой и скоростью. Она постоянно атаковала его с той стороны, где он не видел, заставляя его поворачивать голову. В какой-то момент гном поднял топор, чтобы парировать удар, но Балиндис внезапно вскинула молот и ударила гнома по шлему. Оглушенный, Баврагор покачнулся и, прислонившись к стене, шлепнулся на зад.