Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но зачем? Ради какой цели в итоге?

Любопытство чуть было не затмило прочие испытываемые Григорием чувства. Ему очень хотелось, чтобы Петер Франтишек продолжил свой рассказ. Кое-какие вещи начали обретать смысл, и стало ясно, что этот тщедушный человек, привязанный к металлическому креслу, знал гораздо больше, чем говорил.

А еще Григорию показалось, что Франтишек и сам не против рассказать ему о чем-то еще. Быть может, потому, что Григорий был единственным человеком, способным понять многое в странных делах такого рода.

— Столько лет миновало, и вот наконец все начало сходиться, дорогой мой Григорий. Известно ли вам, сколько лет я ждал этого слияния? Я был свидетелем бунтов шестидесятых

годов. Я наблюдал за взлетом и падением Колизимо, Торрио, Капоне. — Глаза Франтишека загорелись. — Когда я был молод и только-только вступил в пору овладения моим магическим даром, я видел, как Чикаго, мой родной город, сгорел до основания.

— Вам не может быть столько лет, — вмешалась в его разглагольствования Тереза, но, посмотрев на Григория, умолкла.

Чикагский пожар. В одной из книг Григорий читал о том, что этот пожар случился в семидесятых годах девятнадцатого века. А это означало, что Петеру Франтишеку лет сто пятьдесят, а может быть, немного больше. Стало быть, по сравнению с Григорием Николау он просто младенец, вот только в отличие от Николау большую часть своей жизни Франтишек посвятил оттачиванию своего мастерства.

— Мне может быть столько лет, и это вам, несомненно, известно, мисс Тереза. — Связанный маг склонил голову набок и задержал взгляд на своей пленнице. — Знаете, произошло нечто странное, когда я стал расспрашивать нашу гостью о вас, Григорий. Поначалу она довольно-таки охотно отвечала на всевозможные второстепенные вопросы, но как только вопросы стали касаться вашего прошлого, Тереза на них ответить не могла. Даже под действием стимуляторов. — В глазах Франтишека сверкнул опасный огонек. — Ее сознание окутано такой плотной дымкой, что даже я не смог проникнуть в глубь него. Кроме того, пользуясь разнообразными источниками информации, я установил, что и ваше прошлое, Григорий, почему-то слишком непродолжительно. Такое впечатление, что до прибытия в Штаты вас попросту не существовало. Но даже для получения этих мизерных сведений потребовались все мои ресурсы. А ведь это странно, согласитесь — ведь вы не предпринимаете никаких попыток скрыться, спрятаться. Вас как бы не существует, и все.

— Я веду обособленный образ жизни.

— Пожалуй, я догадываюсь, в чем природа вашей обособленности. Знаете, Абернати был непроходимо глуп, хотя кое-что умел. — Смена темы разговора застигла Григория врасплох, но он сумел скрыть замешательство. — Он ведь был такой же, как мы с вами, не так ли? — продолжал Франтишек. — Ему было открыто больше, нежели другим. К такому заключению я пришел на основании того немногого, что мне поведала о вашей встрече с ним ваша очаровательная спутница. Абернати знал о доме. Скорее всего знал и о грифоне.

Григорий порадовался тому, что Франтишек сделал не совсем верные выводы. Это говорило о том, что связанный маг в конце концов не так уж непогрешим. Пусть думает об Абернати все, что ему в голову взбредет. Пусть болтает, может быть, проговорится о чем-то, что будет небесполезно узнать.

Николау помалкивал, но это, похоже, нисколько не смущало Франтишека. Он наклонился вперед, насколько позволили путы, и спросил:

— Многое ли вы помните о себе? Кто ваши предки?

На этот раз Николау не смог сдержаться и не сумел скрыть свою неуверенность. Франтишек, заметив это, злорадно усмехнулся. Григорий гадал, чья усмешка более зловеща — господина или его слуги.

— Так, значит, вы не всеведущи, верно? С грифоном вы близко знакомы, а это о чем-то говорит. У вас бывают видения, Григорий? Когда, мы с вами разговаривали при первой встрече, я решил, что вы такая же мелкая сошка, как все прочие, но теперь понимаю, что недооценил вас. — Франтишек откинулся на спинку кресла. — Является ли вам в видениях твердыня в горах? Видите ли вы того человека, что обитал в этой башне? Мне он частенько

снится. Более того, мне снится, как он предвидел, что его предадут, и как сумел обмануть своих врагов, притворившись умершим.

«Та история, что мне рассказывал Фроствинг?» Насколько она правдива? Петер Франтишек, по всей вероятности, хотел поведать собственную версию, и Григорий вовсе не собирался прерывать его.

Но связанный маг и не подумал возвращаться к рассказу. Похоже, он несколько сожалел о том, что проговорился.

— Я состарился и стал болтлив. Конрад, если у меня снова развяжется язык, будь добр, останови меня.

Не спуская глаз с пленников и держа обоих под прицелом, свинорожий камердинер ответствовал:

— Будет исполнено, господин Франтишек.

Связанный маг снова обратился к Григорию и Терезе.

— Я попусту трачу время. Заклятие, наложенное на дом, вот-вот свершится, повелитель грифона готов заполучить жертву, созданную его каменным прихвостнем. Однако он совершил ошибку. Он не предусмотрел того, что появится человек с хорошей памятью и нарушит его план. Я знаю, что задумал тот, что обитает в доме, знаю, как он использовал собственных врагов во время смертельной схватки с ними, как тем самым обеспечил себе победу.

Все, о чем разглагольствовал сейчас Петер Франтишек, мало что проясняло для Григория — и все же о чем-то говорило. Что-то знакомое слышалось в этих словах. Быть может, туманные намеки Франтишека затрагивали воспоминания, почерпнутые Николау от Абернати? В этом мог быть некий смысл, но все же…

Связанный маг перевел взгляд на Терезу.

— Благодарение богам, что я не стал использовать твою силу. Пойми я раньше, какова твоя роль в этом, какова роль любого из хранителей, я бы осознал вашу ценность.

— Все равно не понимаю, о чем вы говорите! — воскликнула Тереза и прижалась к Григорию. Она была женщиной не робкого десятка, но происходящее явно было за пределами ее храбрости и жизненного опыта. Григорий задумался о том, каким путем Франтишек добился от нее каких-то признаний, но отбросил эту мысль, решив, что связанный маг так или иначе заплатит за все.

— Подобное тянется к подобному, — продолжал размышлять вслух Франтишек. — По закону подобия. Ты, милочка, его крови. Ты играешь свою роль в той игре, которую ведет грифон, собирая тех, кто нужен дому. А твой дружок — катализатор этого процесса. Я всегда понимал, что должен одолеть грифона, но не догадывался, что у него имеется ни о чем не помышляющий помощник. — Связанный маг притворно учтиво склонил голову перед Григорием, как бы выражая ему благодарность. — За то, что мне в конце концов открылась истина, я должен благодарить вас, глубокоуважаемый Григорий Николау. Если бы вы не втянули в свои делишки милейшую Терезу, мне бы ни за что не догадаться о том, какова ее роль во всем этом… Теперь… теперь я собрал всех, кто мне нужен для того, чтобы грифон… а значит, и все, что есть в доме, стало моим.

В темноте послышались шорохи и писк сразу нескольких сотен крыс. Григорий и Тереза вздрогнули. Оказывается, крысы вернулись во время тирады их повелителя.

Серо-голубые глаза одного мага встретились с точно такими же другого.

— Ты отдашь себя мне, милейший Григорий Николау. Ты станешь частью меня, как до тебя другие. А когда я впитаю твою силу, я наконец обрету власть над Фроствингом, а через него — всем, чем владел его былой повелитель.

— Прислушайтесь к своим словам, Петер Франтишек, — сказал Григорий. — Вы хоть понимаете, о чем говорите? Я знаком с Фроствингом дольше, чем вы в силах себе представить, и я говорю вам: все, чего вы добились, не даст вам ровным счетом ничего. Я понятия не имею о том, что происходит в этом вашем доме, но я больше не желаю в этом участвовать. И если вы хотите остаться в живых, вам тоже стоит от этого отказаться!

Поделиться с друзьями: