Повелитель пустыни
Шрифт:
Джасмин окинула мысленным взором прошедшие полтора года.
— Мне кажется, за время нашего брака я повзрослела больше, чем за все предыдущие годы.
Он
— Ты тоже многому меня научила. Твое мягкое обращение делает врагов нашими союзниками. Потому-то я на тебе и женился.
Его манера подшучивать над ней осталась прежней.
— Я же говорила тебе: женщины будут участвовать в ваших конференциях, когда мне будет пятьдесят лет.
— Верю, что тебе по силам совершить невозможное. Кстати, ты не переутомляешься?
— Да разве это возможно? — Джасмин хмыкнула. — Если не ты, так Мумтаз или Хираз отправляют меня отдыхать. Если честно, я иногда готова пристрелить этого Хираза.
— Мои советники в курсе того, насколько ты важна для
счастья шейха.Тарик не смог бы выразить словами все то, что она для него значила. Но главное — она научила его настоящей любви. Он мог сказать только одно: «Спасибо».
И он произнес это слово хриплым шепотом.
OCR & SpellCheck: Larisa_F
Сингх, Налини. Повелитель пустыни: Роман / Пер. с англ. А. Георгиева. — М.: ОАО Издательство «Радуга», 2004. — 176 с. — (Серия «Искушение», 191)
Оригинальное название: Nalini Singh «Desert Warrior», 2003
ISBN 0-373-76529-0
ISBN 5-05-006019-2
Перевод с английского А. Георгиева