Повелитель теней. Том 2
Шрифт:
— Потому что сегодня утром Теодора Бризона нашли в канаве с перерезанным горлом, — снова сев за стол, пояснил де Грамон.
— Вот как? — Марк какое-то время молчал, а потом уточнил: — И что с этим убийством?
— Ничего. Брат Теодора Альфонс сказал, что они с братом поссорились и тот один уехал в город. Больше он его не видел. Он был сильно напуган, твердил одно и то же, и не смог уточнить детали. Я спросил его, из-за чего они поссорились, но он сказал, что не помнит. Потом сказал, что из-за денег, а под конец бормотал что-то об оскорблении дамы.
— Он рассказал, что они ссорились с Жувером?
— Нет. А они ссорились?
— Да, и очень бурно. Их разнял де Морен. Кто будет вести расследование
— Никто. Я сегодня говорил с королём. Он воспринял эту новость спокойно и сказал, что, скорее всего, Бризон напился и с кем-то поссорился. То есть это была обычная дуэль.
— В результате которой ему перерезали горло и выбросили тело в канаву?
— Так сказал король.
— Разве смерти на дуэлях не расследуются?
— Обычно да, но в данном случае вынесен высочайший вердикт. Да и кто такой этот Бризон? Сейчас, когда все готовятся к войне, смерть вздорного мальчишки никого не интересует.
— Значит, ты оставишь всё, как есть?
— У меня полно других дел. Например, поиск шпионов при дворе. Нам с тобой, думаю, стоит сосредоточить наши усилия на этом. Но сначала нужно сделать кое-что ещё. Король намерен сегодня объявить о каких-то своих решениях, в связи с чем нам следует явиться в тронный зал. Ты пойдёшь?
— Конечно, — Марк поднялся и замер, прислушиваясь к себе. — Да, Рене, мне намного лучше. Надо будет попросить у Тома такую склянку на будущее. А пока идём.
Они вместе спустились по крутой винтовой лестнице и прошли по заполненным пёстрой толпой залам. Здесь теперь тоже чувствовалось приближение войны. Куда меньше стало ярко одетых праздных господ, которые раньше презрительно щурились друг на друга и сбивались в шепчущиеся кучки, обсуждавшие многочисленные сплетни. Больше — спокойных, уверенных в себе мужчин, носивших поверх дорогих камзолов красиво украшенные латы и тонкие кольчуги и привычно держащих на эфесах фамильных мечей унизанные массивными перстнями мозолистые руки. Только прекрасные дамы, явно воодушевлённые прибытием ко двору богатых и мужественных кавалеров, всё так же создавали вокруг себя ощущение лёгкого, слегка фривольного праздника.
В большом тронном зале уже собрались придворные, однако, на сей раз, здесь не было случайных зевак. Чиновники и военные бароны стояли вдоль дорожки, ведущей к трону, спокойно ожидая короля, в то время как любопытствующие толпились за дверями в смежных залах. Де Грамон и де Сегюр вошли в зал, Рене направился к самому трону, чтоб, если понадобится, быть под рукой у короля, а Марк заметил в стороне мрачного Жувера и подошёл к нему. Тот кивнул на приветствие, но ничего не сказал. Он явно был не в духе. Марк отыскал глазами Делвин-Элидира. Айолин стоял ближе к трону и рядом с ним, чуть позади, он заметил бледного человека весьма необычной наружности. Тот был богато одет, но дорогой камзол из парчи сидел на нём как-то криво, может, из-за сутулости. Крючковатый нос и большие круглые глаза придавали его лицу вид сердитой хищной птицы. Иногда он наклонялся к Айолину, который был чуть ниже его ростом, и что-то нашёптывал. Тот каждый раз отвечал весьма учтиво.
Наконец появился церемониймейстер и объявил о прибытии короля. Ричард быстрым шагом прошёл через зал, и Марк заметил, что на сей раз он тоже был в латах, что говорило о том, что его решения, о которых будет объявлено, касаются войны. За ним шествовали принц Жоан, сенешаль, барон де Сансер, маркиз Вайолет и граф Раймунд. Граф с невозмутимым видом проследовал мимо придворных, едва скользя взглядом по лицам, однако, наверняка запоминая, кто из них не уследил за эмоциями и продемонстрировал разочарование его возвращением ко двору. Именно это чувство было написано на лице виконта Монтре. Он недовольно кривил губы, поглядывая на Раймунда, даже не давая себе труда
скрыть недовольство.Король тем временем сел на трон и, когда его приближённые разместились вокруг, заговорил. Прежде всего, он объявил о том, что граф Раймунд возвращается к исполнению своих обязанностей главы тайной полиции. Он не снизошёл до объяснения инцидента с отстранением и расследованием, как и не поведал о его результатах. После этого слово попросил виконт Монтре. Со скорбным видом он сообщил о том, что сокольничий его величества кавалер Теодор Бризон погиб на дуэли и теперь его место вакантно, в связи с чем он готов предложить его величеству кандидата на эту должность. Он с милой улыбкой поманил кого-то, и из толпы придворных вышел смущённый и испуганный Альфонс Бризон. Далее Монтре пространно пояснил, что назначение младшего брата погибшего будет справедливым и милостивым решением, поскольку послужит в какой-то мере утешением семье погибшего и поможет юноше, потерявшему любимого брата, заполнить пустоту в сердце, заняв его место и преданно служа королю.
Пустота в сердце Альфонса короля не интересовала, как и то, кто будет возить за ним на охоте сокола. В конце концов, когда ещё будет эта охота? Потому он прервал рассуждения Монтре и сказал, что согласен на это назначение. Сенешаль поклонился, приняв это к сведению.
Марк в это время доставил себе удовольствие наблюдать за реакцией Жувера, который побледнел и от ярости кусал губы.
— Что за притча, Жан? — шепнул он ему на ухо. — Только вчера Бризон наскакивал на тебя, как бойцовский петух, а сегодня виконт ведёт его брата к трону, как девицу к алтарю?
Он заметил, что Жувера передёрнуло от его слов, и услышал, как тот злобно проворчал:
— Ничего, и до этого доберусь.
Тем временем барон Делвин-Элидир чуть повернулся к стоявшему за его плечом графу Блуа и шепнул:
— Похоже, виконт не желает сдавать позиции при короле, усиленно расчищая место для своих людей. Я слышал, что он собирается сопровождать его величество в военном походе.
— Я тоже там буду, — сверкнул совиными глазами Блуа, едва не клюнув своим носом плечо собеседника. — А там посмотрим, кто кого.
Айолин задумчиво кивнул и снова взглянул на короля, который поднялся с трона. Его золочёный нагрудник сиял в свете множества свечей, широкоплечая фигура выглядела величественно. Окинув своих подданных орлиным взором, Ричард провозгласил:
— Завтра с наступлением светлого утра мы начинаем подготовку к выступлению в поход, с тем, чтоб следующим светлым днём торжественным маршем пройти по Сен-Марко и выступить всей армией навстречу грядущим победам!
В ответ на его слова раздались радостные крики, приветствующие короля, призывающие смерть на головы алкорцев и предвещающие победу Сен-Марко. Удовлетворённый такой реакцией, он улыбнулся и поднял руку. Когда всё стихло, он буднично объявил о том, что призывает членов военного совета на заседание и, спустившись с возвышения, где стоял трон, так же стремительно, как вначале, удалился. За ним ушли его приближённые, а следом торопились члены большого военного совета.
Марк, как ни в чём не бывало, обернулся к Жуверу, и, словно не замечая его злобной гримасы, беспечно спросил:
— Странно, что это виконту вздумалось идти на войну. Он что, не слышал, что на войне убивают?
— Слышал, — проворчал тот. — Но уверен, что это касается других, а не его. Это опасное заблуждение, Марк, верно?
— Так убеди его, что ехать с нами для него опаснее, чем остаться здесь.
— С чего бы это? Почему только мы должны месить грязь, спать на земле и уворачиваться от вражеских стрел? Пусть попробует, какова победа на вкус, и узнает, кто ему друг: смазливый мальчишка с нежной кожей или мужчина с мечом, который может защитить его от врагов.